Translation for "zurechtgemacht" to english
Translation examples
verb
Ich hab dir ein Zimmer zurechtgemacht.
I prepared a room for you.
Sie haben schließlich die Leiche zurechtgemacht.
Since you prepared the remains.
»Sie haben mein Zimmer noch vor dem Dinner zurechtgemacht und mir alles gezeigt.«
They prepared my room and showed me where everything was before dinner.
Die Schwestern hatten Bethany bereits zurechtgemacht, sie war zum Ausgehen angezogen.
Bethany had been prepared by the nurses, she was dressed to go out.
Kojen wurden zurechtgemacht und die Gärten mit Pflanzen bestückt, die die Niriianer bevorzugten.
Extra berths were prepared, the gardens hyperplanted with varieties of plants the Niriians were known to favor.
Natürlich hatte er schon für die Bestattung zurechtgemachte Leichen gesehen, aber das Ritual blieb ein Geheimnis.
He had, of course, seen bodies after they’d been prepared for burial, but the ritual remained a secret.
Aber am Ende schlief ich dann doch darin, weil dieses Zimmer für mich zurechtgemacht worden war und weil in allen anderen immer noch Schonbezüge über den Möbeln lagen.
But in fact in the end I did sleep in it, because it was the room that had been prepared for me, and there were dustsheets still over all the rest.
Ich hatte mich wieder erhoben, mir den Staub vom Mantel geklopft und mich zurechtgemacht, so gut ich konnte, war aber nur dürftig vorbereitet, als sich die Tür auftat.
I had stood again by then and dusted my cloak and made myself as presentable as I could, yet I was only poorly prepared for him I saw when the door swung back.
»Ist das immer so aufregend?« Ich blicke auf die Bahn hinunter und sehe zu, wie Spanish Fly in den Siegerkreis trabt und mit Blumen behängt und für seinen Fototermin zurechtgemacht wird.
"Is it always this exciting?" I gaze down at the track, watching as Spanish Fly trots into the winners circle and gets draped with flowers, preparing for his photo op.
Er hatte sich auf der Couch ein einfaches Lager zurechtgemacht (sie war nicht unbequem, er hielt dort auch häufig ein Mittagsschläfchen), aber alles Liegen half nicht, er fühlte sich einfach nicht müde. Also setzte er sich an den Küchentisch und schrieb weiter an seinem Roman.
Tengo had made simple preparations for sleeping on the couch (no great imposition, since he often napped there), but he had felt not the slightest bit sleepy when he lay down, so he was writing his long novel at the kitchen table.
verb
Sie hatte sich kaum zurechtgemacht, dafür empfand er Dankbarkeit.
She hadn’t put on very much make-up, for that he was grateful.
Nicht mehr, wenn ich ihn zurechtgemacht habe. Wachs und Schminke können wahre Wunder vollbringen, wir müssen schließlich an die Angehörigen denken.
'Not by the time I've finished with him. The wax, the make-up. You can do wonders, and we have to consider the relatives.
In einem ganz langen Brautkleid, mit langen Ärmeln, um ihre dünnen Arme zu verbergen, und gut zurechtgemacht, um ihre Augen größer erscheinen zu lassen, wird sie ganz attraktiv aussehen.
With a long- sleeved, floor-length bridal gown to hide her skinny arms and legs, and the right make-up to enlarge her eyes, she’ll look quite presentable.
verb
und dementsprechend hatte sie sich, an diesem Morgen, auch zurechtgemacht.
and she’d dressed, this morning, accordingly.
Wie sie sich zurechtgemacht hatte, war schon nicht mehr fair.
The way she’d dressed was hardly even fair.
Sie hatte ihre Frisur und ihr Gesicht zurechtgemacht, war aber noch nicht angezogen.
She'd done her hair and face, but hadn't dressed yet.
Wer sie auch war, sie war schon für die Bühne zurechtgemacht gewesen.
Whoever she was, she had been dressed for a performance all along.
Noch nie hatte ich sie so sorgfältig zurechtgemacht gesehen.
I had never seen them so well dressed and groomed.
verb
Mit seinem zurechtgemachten Kinnbart, seinen Zwirnsocken und seinem Siegelring.
With his trimmed goatee, his darned socks, and his signet ring.
Um genau zu sein, hatte David sie so zurechtgemacht, dass sie der Frisur seines neu angekommenen Gegenstücks glichen.
David had trimmed it, in fact, to look like that of his newly arrived counterpart.
Sie sah wunderschön aus in ihrem perlenbesetzten, tief ausgeschnittenen weißen Kleid, und obwohl sie sich lange zurechtgemacht hatte, wirkte sie noch immer ein wenig dürr.
She was pretty in her pearl-trimmed, low-cut white gown, but, despite all the care she’d taken, she still looked a bit haggard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test