Translation for "zugrunde" to english
Translation examples
Liegt das diesem Gefühl des »Vermissens« zugrunde?
Is this what underlies the sense of Missing?
Doch das zugrunde liegende Prinzip lässt sich übertragen.
But the underlying principle is transferable.
Über die zugrunde liegende Genetik weiß ich nur wenig.
I’m sketchy on the underlying genetics.”
Einer solchen Verbindung liegt keine hierarchische Tradition zugrunde.
No hierarchical tradition underlies their union.
Ist dies die Falle, die Fermis Frage zugrunde liegt?
The trap underlying Fermi’s question?”
Dem Geheimnis zugrunde lag die Artuslegende.
The underlying pattern of the mystery was the legend of King Arthur.
Gibt es das überhaupt: eine Wahrheit, die dem allen zugrunde liegt?
Is there even such a thing: one truth that underlies it all?
Der manticoranischen Zielauswahl muss ein Muster zugrunde liegen.
There has to be some sort of underlying pattern to their target selection.
»Wir haben den Prozeß entdeckt, der der Kieselalgenblüte zugrunde liegt.«
“We’ve turned up the underlying process in that diatom bloom.”
Gibt es auch bei Großstädten ein zugrunde liegendes Wachstums- und Ausbreitungsmuster?
Was there an underlying pattern to the growth and pace of life of metropolitan systems?
Wohlgemerkt, ich zweifele nicht daran, daß ihr eine wahre Begebenheit zugrunde liegt.
I have no doubt it has some basis in truth, mind you.
Yojimbo – Der Leibwächter liegt dem klassischen Western Für eine Handvoll Dollar mit Clint Eastwood zugrunde.
Yojimbo (The Bodyguard) was the basis for Clint Eastwood’s classic western A Fistful of Dollars.
Legt man also die Länge zugrunde, sollte man eigentlich den Missouri als Hauptfluss und den Mississippi als Nebenfluss bezeichnen.
So, on the basis of length, at least, the Missouri should be considered the main river and the Mississippi the tributary.
»Und der Tötungsbefehl lag alldem zugrunde.« Sie starrte die Kopie an der Tafel an, als hätte das Schriftstück sie hintergangen.
“The kill order was the whole basis for that.” She stared at the copy on the whiteboard as if it had betrayed her.
Unseren Berufen liegt die Hundsfötterei zugrunde, du aber ziehst immerzu die anachronistische der neuzeitlichen vor.
Being a downright bastard is the basis of our professions, but you insist on favouring the anachronistic version over the modern one.
Die Vorstellungskraft des Menschen versagt vor dem Tod, und dieses Versagen der Vorstellungskraft — in der gestrigen Vorlesung anschaulich heraufbeschworen — liegt unserer Todesfurcht zugrunde.
There is, in the human mind, a collapse of the imagination before death, and that collapse of the imagination – graphically evoked in yesterday's lecture – is the basis of our fear of death.
Die fünf Elemente, aus denen sich die Welt zusammensetzte – Erde, Wasser, Feuer, Wind und Himmel –, lagen auch jeder Kampftechnik und Strategie der Ninja zugrunde.
These five great elements of the universe – Earth, Water, Fire, Wind and Sky – formed the basis of a ninja’s fighting techniques and tactics.
Ich kann nur weiterhin meine eigene Erfahrung zugrunde legen – was gibt es denn sonst? –, aus der folgt, dass Erfahrung einzig und allein eine Sache der Perspektive ist, ob individuell oder gemeinsam.
I can only proceed on the basis of my own experience – what else is there? – from which it follows that experience is absolutely a matter of perspective, whether individual or shared.
Aber zweifellos liegt dieser Denkprozeß der Drohung des L'hel zugrunde, daß er nämlich durch Stillschweigen Ron Ismenin tun lassen wird, was immer der will, gleichgültig was der Rat wünscht oder beschließen mag.
But that is surely the basis of the L’hel’s threat, that through silence he will permit Ron Ismenin to do what he likes, whatever the Council desires or decides.
Die zum Teil phantastischen Vorgänge in Hallers Dichtung stammen vermutlich aus der letzten Zeit seines hiesigen Aufenthaltes, und ich zweifle nicht daran, daß ihnen auch ein Stück wirklichen, äußeren Erlebens zugrunde liegt.
The partly fantastic occurrences in Haller’s fiction come presumably from the later period of his stay here, and I have no doubt that even they have some basis in real occurrence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test