Translation for "zufall" to english
Translation examples
noun
Das war kein Zufall.
This was not chance.
Zufall, Zufall, sagt Judas Stern.
Chance, chance, Judas Stern says.
Kann das ein Zufall sein?
Could that be by chance?
Es war aber auch Zufall.
And also by chance.
Es war auch kein Zufall.
Neither was it by chance.
Nichts ist nur Zufall.
Nothing is only chance.
Oder war alles Zufall?
Or was it all a matter of chance?
Dann ist alles nur Zufall.
Then everything is just chance.
Stern macht weiter, er schiebt alles auf den Zufall. Ja, Zufall.
Stern continues, blaming everything on chance. Yes, random chance.
»Ein merkwürdiger Zufall.« »Was für ein Zufall
"Interesting coincidence," he said. "Coincidence?"
Und wann hört der Zufall auf, Zufall zu sein?
And when does coincidence stop being coincidence?
Wie die meisten Zufälle war auch dies überhaupt kein Zufall.
Like most coincidences, it wasn't a coincidence at all.
Es ist kein Zufall.
It is not coincidence.
Das ist kein Zufall.
This is no coincidence.
noun
Es war kein Zufall.
It was no accident.
Das war ein Zufall.
That was an accident.
»Aber das war kein Zufall
But not by accident.
Aber das war Zufall.
But that was an accident.
Was für ein Zufall!
It was an accident.
noun
Es war purer Zufall.
It was a fluke, really.
War alles nur ein unglaublicher Zufall gewesen?
Was it a miraculous fluke?
»Das war nur ein Zufall.« »Und Shawn?«
That was just a fluke. Shawn?
War das wirklich ein Zufall?
Was this really just a fluke?
Oder vielleicht nur ein Zufall, ein Jux.
Or maybe it was a fluke, a sport.
Er beschloss, es musste ein Zufall sein.
He decided it must’ve been a fluke.
Solche Zufälle entscheiden manchmal über ein Schicksal.
By such flukes are destinies sometimes decided.
«Dann ist es vielleicht bloß Zufall, Kindchen.»
Then it may be just a fluke, kiddo.
»Das war Zufall«, sagte Eddie schließlich.
“That was a fluke,” said Eddie at last.
Es war wirklich reiner Zufall, dass er noch lebte.
It was a fluke really that he was alive.
happenstance
noun
Das ist kein Zufall mehr.
This is no mere happenstance.
Aber es ist doch der reinste Zufall!
“But it’s just happenstance.
Glauben Sie, das war Zufall?
You think that was happenstance?
Solch ein Treffer war sicherlich kein Zufall.
Such a strike was certainly not happenstance.
Sie glaubte nicht, dass es Zufall war.
She didn't believe it was happenstance.
»Das war reiner Zufall«, sagte Keeler.
That was just happenstance.’ Keeler said.
Aber es war immer eine Willensentscheidung, kein bloßer Zufall.
But it was always an act of will, not just happenstance.
All dies ist reiner Zufall gewesen.
All of this has been purely happenstance.
Bloßer Zufall dann, daß Sie hingingen.
“Just happenstance, whim, that you went there, then.”
noun
In diesem Moment kam mir der Zufall zu Hilfe.
At that moment fortune favored me.
Durch einen glücklichen Zufall haben meine Leute Sie auf Hawaii entdeckt.
By a stroke of fortune, my people discovered you on Hawaii.
noun
Und es war reiner Zufall, dass die Mongolen vor Wien umkehrten.
And it was mere fortuity that the Mongols stopped at Vienna.
Und diese Frau, die Verkörperung des absoluten Zufalls, lag nun neben ihm und atmete tief im Schlaf. Es war schon spät in der Nacht.
And that woman, that personification of absolute fortuity, now again lay asleep beside him, breathing deeply. It was late at night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test