Translation for "zu parieren" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Parieren, schlagen, drehen, parieren, zurückweichen.
Parry, thrust, turn, parry, riposte.
Parieren und ablenken.
Parrying and deflecting.
»Wenn ich kein Lichtschwert habe, kann ich nicht parieren
“If I don’t have a lightsaber, I can’t parry.”
Versuch gar nicht erst, sie zu parieren.
So don't even try to parry.
Im Central Park war Maeve dabei, Petal und Tulip das Fechten beizubringen. »Parieren, stoßen, parieren, stoßen!«
In Central Park Petal and Tulip were receiving instruction in swordplay from Maeve. 'Parry. Lunge. Parry. Lunge.'
Ich  ... Ich schaffe es nicht, den Schwengel mit dem Schwert zu parieren.
'I'm… not going to be able to parry the pendulum with my sword.
Er dachte, dass ich seinen Vorstoß durch einen glücklichen Zufall hatte parieren können, denn kein Schwertkämpfer würde mit dem schwachen Ende der Klinge parieren, wenn er es vermeiden konnte.
He thought that my parry was a lucky chance, because no swordsman would parry with the foible if he could help it.
Parieren, Zustechen und Schneiden füllten sie vollständig aus.
Parry, thrust, and cut became her entire existence.
Möchtest du die Zunge angreifen oder den Giftklauenangriff parieren?
Will you attack the tongue, or parry the poison claw attacks?
Er nahm sein eigenes hoch, um meinen Schlag zu parieren.
His own came up to parry my blow;
verb
Diesmal neigte Macro den Schild, um den Hieb abzulenken, anstatt ihn zu parieren.
This time Macro tilted the shield to deflect the blow and not block it.
Tris brauchte beide Hände, um den Hieb zu parieren, von dem er nicht bezweifelte, dass er hatte treffen sollen.
Tris parried, needing both hands to deflect the thrust he had no doubt was meant to score.
Seinen zweifellos gebenedeiten Monologen zuzuhören, in denen er zweifellos die Geister aller Zeiten in ein einziges fließendes Argument einzubauen verstand, seine Launen, die zweifellos etwas Genialisches hatten, zu parieren oder ihnen auszuweichen, sich gegen sein depressives Schweigen zu stemmen, seine Wutausbrüche hinzunehmen wie das Wetter, kurz: diesem zweifellos großen Leben zuzusehen, sei nicht weniger anstrengend gewesen, als dieses Leben zu führen, weil es ein zweites, eben ihr eigenes Leben, daneben nicht gab.
Listening to his undoubtedly blessed monologues, in which he was undoubtedly able to incorporate the spirits of all times into a single flowing argument, deflecting or avoiding his moods, which undoubtedly had something of the genius about them, bracing herself against his depressive silences, stoically weathering his fits of rage – in short, watching this undoubtedly great life was no less difficult than living it, because there was no second life – her own – alongside it.
verb
Aber ich kann brillant parieren und denke, daß ich ihn so lange aufhalte, bis der Zug futsch ist.
But I can fence well too, and I think I can keep him in play, at any rate, until the train is lost.
verb
Jason und der Junge von Dur waren abgestiegen. Bren lenkte Nokhada an den Rand der Herde und ließ sich auf den Boden hinabgleiten, hielt aber den Zügel fest in der Hand und drohte mit der Gerte für den Fall, daß sie wieder einmal nicht parieren und zu Babsidi zurückkehren wollte. Doch sie senkte den Kopf und fing zu grasen an.
and Nokhada breezed past lower-status mechieti with scarcely a missed beat, back to where Jase and the boy were already dismounted. He stopped Nokhada at the edge of the herd and slid down, keeping the rein in hand and the crop visible, against what otherwise might be a tendency slyly to wander closer to Babsidi during the stop. The head went down; she snatched mouthfuls of grass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test