Translation for "zu beschweren" to english
Translation examples
verb
Ich würde mich ja beschweren, aber … du kannst dich nicht beschweren.
I’d complain, but … you don’t complain.”
Beschweren? Bei wem hätten wir uns denn beschweren sollen?
Complain? Who could we complain to?
Nicht, daß ich mich beschwere.
Not that I’m complaining.
Und ich kann mich nicht beschweren.
And I'm not complaining.
verb
Wir brauchen irgendein Gewicht, um die Leiche zu beschweren.
We need some way to weight that body down.
Toth, wir brauchen unbedingt etwas zum Beschweren der Schnüre!
Toth, we're definitely going to need something to weight down the lines."
Rhodans Verletzung an der Kinnseite war zu geringfügig, als, daß Blut am Beschwerer sein konnte.
Rhodan’s chin scratch was too minor for that much blood to have been transferred to the weight.
Angelina hatte das Paket mit ein paar Ketten umwickelt, deshalb mussten sie es jetzt nicht mehr zusätzlich beschweren.
Angelina had added some chains to the package so there was no need to hunt for additional weights.
Sonst würde die Babysitterin, die ein wahres Goldstück war, sich beschweren, und das wollte Sari unbedingt vermeiden. Goldstücke musste man festhalten.
Although she was worth her weight in gold, the babysitter would be annoyed, and this she wanted to avoid at all costs.
Jede Puppe wog nur etwa fünf Kilo, sodass man ihre Füße beschweren musste, damit sie nicht umfielen.
The mannequins weighed about five kilos each, so lightweight and breezy that it was a good idea to weight their feet lest they topple over.
Wir überlegten, ob wir die Leiche mit Gewichten beschweren sollten, aber dann entschlossen wir uns, sie selbst die richtige Höhe im Wasser suchen zu lassen.
We discussed weighting him down, but decided to let his body seek its own level in the water.
Wenn wir außer Sicht sind, könnten sie mir den Schädel einschlagen, meinen Körper mit Steinen beschweren und mich über Bord kippen.
Once out past shore, they could whack me in the head, weight my body with rocks, and pitch me over the side.
»Wahrscheinlich steckte eher die Absicht dahinter, eine Leine mit viel Gewicht zu beschweren und die Frau im Meer zu versenken«, stimmt Klemens zu.
“More likely, the point was to use a line with a lot of weight and dump her overboard,” Klemens agrees.
verb
Du beispielsweise, Montag, machst mir Beschwer.
Now, Montag, you’re a burden.
Jedes Mal, wenn er den Fuß aufsetzte, bedauerte er, die Erde mit seiner Last zu beschweren.
Each time he set a foot down he felt guilt for placing the burden of himself onto the earth.
Dann widmete sie sich wieder der Aufgabe, das Tuch zu beschweren und den Korb auszupacken.
She returned her attention to weighing down the cloth and unpacking the basket.
Emma und Ty benutzten die blauen Scherben, um damit die Ränder der Karte mit den Ley-Linien zu beschweren.
Emma and Ty used the blue glass to weigh down the edges of the ley line map.
Zu Dutzenden stapelten sie sich in einer Ecke der Scheune, sein Vater hatte sie aufgehoben, um die Planen über den Heu- und Strohballen draußen im Feld zu beschweren.
They were stacked by the dozens in a corner of the barn; his father had used them to weigh down the tarps over the haystacks and rolls of straw out in the field.
»Ich werde sie mit nach Hause nehmen«, sagte sie, »und sie benutzen, um Türen offenzuhalten und um die Blätter meines großen Gedichts zu beschweren, groß zumindest den Papiermengen nach.«
“I shall take them home,” said she, “and use them to prop doors and to weigh down the sheets of my huge poem, huge at least in mass of paper.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test