Translation for "zersplitterte" to english
Translation examples
shatter
verb
Sie haben alles zersplittert.
They shattered everything.
Die Frontscheibe zersplitterte.
The windshield shattered.
Sie zersplitterte an der Tischkante.
It shattered against a table.
Mein Glas war zersplittert.
I’d shattered my glass.
verb
Denn zerfallen waren sie. Zersplittert.
For they were broken. Splintered.
Die Vordertür war zersplittert.
The front door was splintered.
Die Kanzel-Panzerung war zersplittert.
The cockpit armour was splintered.
Der weiße Plastikteller zersplitterte.
The white plastic plate splintered.
Ihre blassen Gewissheiten zersplitterten.
Her pale certainties splintered.
Ihr Symbol ist ein zersplitterter Sarg.
Her symbol is a splintered coffin.
Die zersplitterten Bretter stürzten ab.
The splintered boards collapsed.
Sie sah zu, wie die Türe zersplitterte.
The door splintered and she glanced over at it.
verb
Es war undenkbar, daß es zersplitterte.
it was unthinkable that they would have fragmented.
Wir werden … Seine Gedanken zersplitterten.
We’ll be… His thoughts fragmented.
Eindeutig zersplitterte die alte Intelligenz.
The old mind was clearly fragmenting.
Der Tag zersplittert zu eisigen Scherben.
The day fragments into frozen shards.
In seinem Inneren war er zersplittert wie diese Stadt.
Inside, he felt as fragmented as his city.
Die Dunkelheit zersplitterte wie Glas.
The darkness fragmented around him like broken glass.
Die Windschutzscheibe zersplitterte, und der Wagen fuhr Schlangenlinien.
The windshield fragmented, and the car slewed back and forth;
Genau über Bobas Kopf zersplitterte die Wand.
Right above Boba's head the wall fragmented.
Sie zersplitterte und fiel in zahllosen kleinen Stückchen zu Boden.
It smashed and fell in many fragments to the floor.
verb
Seine Gruppe zersplitterte, zerstritt sich.
His Group split up, there were quarrels.
Ein mentaler abgeschlossener Bereich teilt sich, zersplittert, unterteilt sich, vervielfacht sich, wirkt auf seine eigenen verschiedenen Teile ein, und dies bringt schließlich eine materielle Manifestation hervor.
A mental enclosure divides itself in two, splits up, multiplies, acts upon its own various parts, and this produces a material manifestation.
Das sind Korrekturfahnen, die keiner Verbesserung bedürfen. Da kommt Holz aus den Wäldern von Maine, das nicht mit dem letzten Hochwasser fortkam, im Preis auf vier Dollar pro Tausend gestiegen, weil so viel weggeschwemmt wurde oder zersplittert ist: Kiefern-, Tannen- und Zedernholz erster, zweiter, dritter und vierter, und doch vor kurzem noch von ein und derselben Qualität, als es über Bären, Elchen und Karibus im Winde schwankte.
They are proof-sheets which need no correction. Here goes lumber from the Maine woods, which did not go out to sea in the last freshet, risen four dollars on the thousand because of what did go out or was split up; pine, spruce, cedar — first, second, third, and fourth qualities, so lately all of one quality, to wave over the bear, and moose, and caribou.
Als der Küster fortgegangen und die Haupttür verschlossen und auch der letzte Schall in einem Gewölbe zersplittert war, da begriff Georg, daß er jetzt eine Gnadenfrist hatte, einen so gewaltigen Aufschub, daß er ihn fast mit Rettung verwechselte.
ONCE THE sacristan had left after locking the main door, and the last echoes of footsteps and voices had dissipated among the arches, George realised that he had been granted a grace period—such a grand respite that he almost mistook it for deliverance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test