Translation for "zerkrümelnd" to english
Zerkrümelnd
verb
Translation examples
verb
Das Haus an sich war ein Wunderwerk – ein zerkrümelndes.
The place itself was an amazement—a crumbling one.
Sie hat mein zerkrümelndes Herz gebrochen, also musste sie sterben.
She broke my crumbling heart so she had to die.
Er warf sich ihre Rucksäcke über die Schulter, und sie brachen durch das zerkrümelnde Farngestrüpp.
He slung their knapsacks over his shoulder and they tore through the crumbling bracken.
Vor Schreck zitternd fuhr er hoch, schloß die Faust um das goldene Ding und schlug sich mit Gewalt einen Weg durch die zerkrümelnde Vegetation.
He stood, startled into trembling, then curled the golden thing in his fist and began to smash his way through the crumbling vegetation.
Kurz kommen auch ihr die Tränen, denn ihr ist beim Anblick dieser Brote mit dem in die Mitte eingedrückten Kreuz und den zerkrümelnden Rändern klargeworden, dass sie in der gleichen Lage ist wie der Junge.
Her eyes briefly welled up with tears too, for at the sight of this bread with the cross pressed into the middle and the crumbling edges it became clear to her that she was in the same situation as the boy.
Er schlug um sich, zerkratzte sich die Brust, dann fing er an, sich aufzulösen – nicht wie meine Mutter in einem goldenen Blitz, sondern wie zerkrümelnder Sand, der nach und nach vom Wind davongetragen wird, so ähnlich wie damals Mrs Dodds.
He flailed, clawing at his chest, then began to disintegrate-not like my mother, in a flash of golden light, but like crumbling sand, blown away in chunks by the wind, the same way Mrs. Dodds had burst apart.
Er warf noch Licht auf das Mittelmeer-Becken, aber seine fluterregende Wirkung, für das seichte Wasser so lange ohne Bedeutung, machte sich soeben in dem Gebiet westlich von Aven bemerkbar, wo das dunkle Wasser an einem zerkrümelnden Lava-Grat nagte.
It still shed light on the Mediterranean Basin, but its tidal effects, so long inconsequential on the shallow water, were just beginning to make themselves felt in the area west of Aven where the dark waters lapped a crumbling lava crest. Chapter 11
das Boot war wunderschön im purpurgesprenkelten grauen Licht, auf eine kalte, grausame, strahlende Art schön. »Fout«, murmelte Lulu, schon etwas maliziöser, »guck dir doch dieses Boot bloß mal an.« Er warf einen angesäuerten Blick nach hinten auf ihren eigenen Kahn, eine Schaluppe mit niedrigem Tiefgang, der Mast aus Bambus, unten drin aller mögliche Krempel – Netze, selbst gebastelte Ruder, zerkrümelnde Styroporbojen, ein Sack Steine als Geschosse gegen eventuelle Diebe.
the boat was beautiful in the purplish gray light, beautiful in a cold, cruel, luminous way. “Fout,” Lulu muttered, then with a bit more malice, “just look at that boat.” He glanced sourly over his shoulder at their own rig, a shallow-draft sloop with a bamboo mast and all manner of junk strewn about—nets, homemade oars, crumbling Styrofoam buoys, a sack of rocks for throwing at the occasional thief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test