Translation for "wärt" to english
Translation examples
Warte, ich habe dein Geschenk hier.
Wait. I have your present.
Wir werden auf eine Gelegenheit warten, sie zu präsentieren.
We will wait for an opportunity to present itself.
Doch vorläufig sehen wir nur zu und warten ab.
but for the present we watch, and wait.
Wir können augenblicklich nichts anderes tun, als warten.
For the present all we can do is wait.
Wir müssen warten, bis alle Clans anwesend sind!
We must wait until all the Clans are present.
Dann fiel sein Regenmantel zu Boden. »Warte«, bat sie.
Presently his raincoat dropped to the floor. “Wait,”
Sein Drachenleib war immer gegenwärtig, als würde er stets auf ihn warten.
His dragon’s form was always present, always in attendance.
»Wart Ihr anwesend, als er ihr diese Erlaubnis zu gehen gewährte?«
            "Were you present when be gave her that leave to go?"
Ich komme auf fünf, bei denen ihr beide anwesend wart.
I can think of five at which you’ve been present.
Die Niederschrift dieser Briefe aber musste noch warten, denn sie hatte noch etwas Wichtigeres zu erledigen.
But the writing of those letters must wait until the present task was meticulously completed.
Und würden am nächsten Ort nicht die gleichen Versuchungen warten?
Furthermore, would not the next location contain the same kinds of temptation?
Als ich das Haus Eurer Eltern endlich gefunden hatte, wart Ihr nicht da.
When I finally located your parents’ house, you weren’t there.
Aber jetzt wissen wir es. Wir haben die Koordinaten an jene übermittelt, die auf Coruscant warten.
But we know now. We have sent the location to those waiting at Coruscant.
Wir werden am Strand genau westlich Ihrer Position landen und dort auf Sie warten.
"We'll land on the beach exactly west of your location and wait for you.
»Ich warte darauf, zu hören, welchen Eindruck die Örtlichkeiten auf dich gemacht haben, die du aufgesucht hast.«
“I’m waiting to hear your impressions of the locations you visited.”
Ich werde am ersten Ort solange auf Euch warten, bis die Sonne im Zenit steht.
I will wait for you at the first location until the sun is directly overhead.
Dann richten wir uns ein und warten an der geeignetsten Stelle, dort, wo es für uns am sichersten ist.
Then we’ll set up and wait in whatever’s the best location. Whatever’s safest from our standpoint.”
auch ihn ließ er warten; er bat MacKelvy, die »Bertha Krupnik« ausfindig zu machen.
He put Firth on hold and asked MacKelvy to dig up the Bertha’s location.
»Sie warten hier«, sagte die Frau und verschwand durch eine Tür hinter der Kasse.
“You wait here,” the woman said and then disappeared through a door located behind the cash counter.
Der Wärter hatte den richtigen Schlüssel gefunden und schob ihn ins Schloss.
The guard located the correct key, inserted it into the tumbler, and swung the door open to a sound of groaning hinges.
Er lebte in einem Zwielicht des Wartens.
He existed in a twilight of waiting.
Warten war der schwierigste Teil der Existenz.
Waiting was the most difficult part of existence.
Sie wollte nicht mehr träge auf das Ende warten, auf den Tod.
She would no longer exist limply, waiting to die.
Es gab keine andere Möglichkeit, als auf ein anderes zu warten – das einzige andere, das existierte.
There was no choice but to wait for another—the only other one in existence.
Gäbe es ein Lokal dieses Namens, wäre es der erste Ort, wo sie auf ihn warten würden.
If such a bar existed, it would be the first place that anybody would think to wait for him.
Aber die beiden zusammen, dieser wunderbare Strom des Daseins ... Warte, bis du es siehst.
But the two of them together, this wonderful stream of existence… Wait till you see it.
Und was jetzt? Sie treten weiter auf der Stelle, existieren nur und warten, bis es Ihnen besser geht?
“So, what, you’re just treading water, just existing, waiting until you feel better?
Marsha würde nicht den ganzen Vormittag da draußen stehen und auf ein Paket warten, das es nicht gab.
Marsha wasn’t going to stand out on the gravel all morning waiting for a non-existent parcel.
Dein Intellekt oder deine Schlagfertigkeit sind es ganz sicher nicht, da wir noch immer auf Beweise dafür warten, dass sie überhaupt existieren.
"Certainly not your intellect or wit, since we've yet to see any evidence it exists.
Es musste eine merkwürdige Existenz sein, in ständiger Erwartung und Enttäuschung, philosophierten die Wärter zu dem Murren erschöpfter, verwirrter Tiere.
It must be a strange, anxious existence, the keepers mused over the roars of tired, disoriented beasts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test