Translation for "wohnheim" to english
Translation examples
noun
Ich übernehm die Wohnheime.
I’ll take the dorms.”
Das Wohnheim bebte vor Lärm.
The dorm was screaming with sound.
War sie ins Wohnheim zurückgekehrt?
Had she gone back to the dorm?
Tibby musste aus dem Wohnheim herauskommen.
  Tibby had to leave the dorm.
Ich ging ins Wohnheim zurück.
I went back to the dorm.
Kehrt zurück in eure Wohnheime.
The rest of you return to the dorms.
Ich gehe zurück ins Wohnheim.
I'm going back to the dorm."
(2) In welchem Wohnheim seid ihr?
(2) What dorm are you in?
Von nun an ging ich nur noch zu ihr ins Wohnheim.
From then on, I only saw her in the dorm.
Hab ich mir im Wohnheim auf der Akademie ausgedacht.
I figured it out in the dorm at the Academy.
«Sind das denn alles Wohnheime für die Studenten?»
“These are all student dormitories?”
Irgendwo im Wohnheim musste es eines geben.
There had to be one in the dormitory.
(Wohnheim des Kaufhauses Nr.
(Dormitory of the First Department Store)
Ich wählte die Nummer ihres Wohnheims.
I dialed the number of her dormitory.
Bald darauf kam sie bei den Wohnheimen an.
Presently she arrived at the dormitories.
Wie üblich war ich zur Siesta ins Wohnheim gegangen.
As usual, I had gone back to the dormitory.
Im Wohnheim fand sie den Schlafsaal verwaist vor.
She found an empty dormitory, on her return to the Hall.
Zwischendurch erkundigte er sich nach ihrem Leben im Wohnheim.
In between he asked her about dormitory life.
»Er hat erst in einem Wohnheim gelebt«, fuhr sie fort.
“At first he lived in dormitories,” she went on.
Der Gang zu den Wohnheimen auf der anderen Seite der Stadt war nicht weit.
The walk to the dormitories on the other side of town was not far.
noun
Sie haben ein eigenes Wohnheim.
They have a separate hostel.
»Ist daheim wieder in einem Wohnheim
‘Are you in another hostel?’
Im Wohnheim würde es noch kälter sein.
At the hostel it would be colder still.
Das ist mein drittes Jahr im Wohnheim.
This is my third year in the hostel.
Und Maneck kann es im Wohnheim probieren.
And Maneck can try at the hostel.
Jetzt lebte sie in einem Wohnheim in Manchester.
She now lived in a hostel in Manchester.
Unsere ist ein Mittelding zwischen Kommune und Wohnheim.
Ours is somewhere between a commune and a hostel.
Die Welt des Wohnheims ist mehr als nur unvollkommen.
The world of the hostel is more than just imperfect.
»O ja. Viel schöner als im Wohnheim
“Oh yes. Much better than the hostel.”
»Ich war bei einer Freundin in einem anderen Wohnheim und bin heimgelaufen«, hob sie neu an.
“I was coming home from a friend’s, in another hall of residence,” she said.
Sie war Studentin an der Universität und auf dem Rückweg zu ihrem Wohnheim vergewaltigt und erdrosselt worden.
A student at the university, she'd been raped and strangled on her way back to her halls of residence.
Ophelia folgte den Arkaden der Wandelgänge, wo noch vereinzelte Nebelfetzen zwischen den Säulen hingen, und betrat das Wohnheim.
Ophelia walked along the covered arcades, where remnants of fog lingered between the columns, and then passed under the portico of the Hall of Residence.
Das Wohnheim war ähnlich konzipiert wie das Memorial, nur in bescheideneren Proportionen: Die Etagen umgaben wie Planetenringe ein großzügiges Atrium in der Mitte.
The Hall of Residence was designed like the Memorial, but more modest in size: it had a vast atrium around which the stories circled like a planet’s rings.
Manchmal, sogar noch als Studentin an der Universität, hatte sie in ihrem Zimmer im Wohnheim gelegen, das Laken hochgezogen bis zum Kinn, die Finger in das Kissen verkrampft, das sie an die Brust drückte, und das dunkle Rechteck des Fensters angestarrt.
Sometimes, even when she was a student at university, she had lain in her room in the hall of residence, the sheet pulled up to her chin, her fingers clutched in the pillow she was hugging to her chest as she stared at the dark square of the window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test