Translation for "witziger" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
»Das ist nicht witzig. Es ist alles andere als witzig
It's not funny, it's the opposite of funny.
»Sehr witzig, wirklich sehr witzig
‘That’s funny, that’s really funny.’
Er ist nie witzig, aber er ist witzig.
He's never funny, but he's funny.
Du hältst dich für witzig. Aber du bist nicht witzig.
You think you are funny. You are not funny.
»Sehr witzig.« »Wir sind keine sehr witzigen Menschen.
“Very funny.” “We’re not very funny people.
Das ist nicht witzig.
This is not funny.
»Das ist witzig, oder?«
“That is funny, no?”
Nein. Witzig? Du bist nicht-witzig. Fühlt sich das gut an?
No. Funny? You are not-funny. Does that feel good?
adjective
Er war sehr witzig, jedermann wußte, daß er witzig war, und so mußte er dauernd witzig sein.
He was very witty, everyone knew he was witty, and so he had to be witty all the time. A tiring existence.
Das könnte witzig sein.
“That might be witty.
»Witzig, äußerst witzig!« bemerkte Mr. Bahu.
"Witty, very witty!" said Mr. Bahu.
Die Natur ist witzig!
                Nature is witty!
»Wie witzig Ihre Kollegen sind.«
“Your pals are so witty.”
»Das war witzig«, flüsterte er.
‘That’s witty,’ he whispered.
Du bist brillant, du bist witzig.
You are brilliant, you are witty.
Er konnte witzig sein, wie ein Kind unbewußt witzig ist, und er besaß auch den verletzlichen Egoismus eines Kindes.
He could be witty as a child is unconsciously witty, and he had a child's fragile egotism.
Er ist charmant, witzig, erfahren …
He is charming, witty, experienced . . .
Das alles war unterhaltsam, witzig und – unpersönlich.
It was all entertaining, witty—and impersonal.
adjective
Manches war ernst, manches witzig.
Some was serious, some humorous.
»Wie außerordentlich witzig, Ezekyle.«
'How very humorous, Ezekyle.’
Ich stöhnte über seinen Versuch, witzig zu sein.
I moaned at his attempt at humor.
Und zwar witzig komisch, nicht merkwürdig komisch.
Like, in a humorous, not strange, way.
Finden Sie das etwa witzig, Sir?
Do you think that is humorous, sir?
Bist du da ein witziger Schriftsteller oder ein uninformierter?
Are you being a humorous writer here, or an uninformed one?
Eine witzige Anspielung auf die Vergangenheit war alles, was sie benötigte.
A humorous reference to the past was all she needed.
Maschinen sollten schließlich nicht versuchen, witzig zu sein.
Machines shouldn’t have a damn sense of humor.
»Ha, ha«, rief Ford zum Himmel. »Sehr witzig
called Ford to the sky. “Very humorous.”
Betty liefert ein witziges Zitat: «Ich bin Frau.
Betty offers humorous quote: “I am woman.
adjective
Sie hatte ihre Mutter nie auch nur etwas entfernt Witziges sagen hören.
She'd never heard her mother be remotely jocular.
Zwanzig Minuten später tauchte McWhirter wieder auf, koboldhaft und witzig.
Twenty minutes later McWhirter reappeared, spritely and jocular again.
Er erzählte ihr witzige Geschichten von Spud und Begbie und polierte sie geschmackvoll auf.
He told her jocular stories about Spud and Begbie, sanitising them tastefully.
Den ganzen Abend schon war mir aufgefallen, dass Onkel Charlie neben den vielen witzigen Rollen, die er hinter der Bar spielte, auch eine ernste verkörperte.
Throughout the night I’d noticed that, besides the many jocular roles Uncle Charlie played behind the bar, there was one serious role.
(In Gedanken war sie immer noch im Bus.) Heute spielten sie Volleyball, und einmal sagte Tina: »Du schlägst auf, Schlampe«, aber das war alles und fast schon witzig, jedenfalls für Tinas Verhältnisse.
(Her head was still on the bus.) They were playing volleyball today, and once Tina said, ‘Your serve, bitch,’ but that was it, and that was practically jocular, all-things-Tina considered.
Ihre männlichen Bekannten würden mir gegenüber eine gezwungene Jovialität an den Tag legen und witzige Fragen nach meinen Geschichtskenntnissen und meiner Malerei stellen in der Annahme, daß meine Schulzeit noch nicht lange zurücklag und daß man sich mit mir über nichts anderes unterhalten könne.
Her men-friends would assume a sort of forced heartiness and ask me jocular questions about history or painting, guessing I had not long left school and that this would be my only form of conversation.
Das Sederessen begann spät, die beiden kleinen Kinder waren schon im Bett, und wir – die ganze Schar der Gäste – schwatzten und scherzten, ungefähr fünfzehn Personen um einen langen Tisch, in der etwas verlegenen und so überaus witzigen Art von Juden, die eine Tradition pflegen, von der sie sich zu weit entfernt haben, um noch peinlich davon berührt zu sein, aber nicht weit genug, um sie aufzugeben.
The Seder started late, after the couple had put their two young children to sleep, and we—all the guests—were talking and joking, maybe fifteen of us around the long table, in the sheepishly embarrassed and so overly jocular way of Jews who are reenacting a tradition they are far enough removed from to cause a painful self-consciousness, but not far enough to give up.
Die ruhigen Gefangenen, aber auch aufgeweckte und oft witzige Typen oder alternde Vergewaltiger, die seit Jahrzehnten hinter Gittern saßen, und zahllose kleine Diebe und Räuber sowie offenbar friedlich gewordene Mörder mit niedrigem IQ, die in den vergangenen Jahren ein Handwerk erlernt hatten (etwa Schuster oder Klempner) – sie alle, Tausende und Abertausende, wurden landesweit auf freien Fuß gesetzt, von Maine bis nach Kalifornien.
The quiet types, the alert and often jocular types, ageing rapists who had been in the jug for decades, myriads of petty thieves, one-and two-time muggers, tranquil-looking murderers of low IQ who had spent the past years learning shoe repair and plumbing—thousands of these were set free from Maine to California.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test