Translation for "wischen" to english
Translation examples
verb
Wisch die Tür ab, mach die Füße zu, wisch
Wipe the door, shut your feet, wipe the .
Hier, wisch dich ab.
Here, wipe yourself off.
Wisch seine Zeichen weg.
Wipe off his marks.
Das machen sie, wischen uns weg.
That’s what they’re doing, wiping us out.”
Ich wische es mir vom Gesicht.
I wipe it off my face.
»Wisch dir den Arsch damit ab.«
Wipe your arse with it.
Schab, schab, wisch.
Scrape, scrape, wipe.
Dann erneutes Tupfen, Wischen.
Then more dabbing, wiping.
Und wisch dir den Mund ab.
And wipe your mouth.
verb
»Ach … nie wieder werde ich auf den süßen grünen Auen der Heimat weiden oder in Gesellschaft meiner Freunde mit dem Schwanz über den Sand wischen.« »Wieviel Mut du in deiner Einsamkeit beweist«, sagte Dupaynil.
"Alas... never again to roll in the green sweet fields of home or be granted the tail's whisk across the sands in the company of my peers." "Such courage in loneliness," Dupaynil murmured.
verb
Wische den Boden oder so was.
Pretend to mop the floor or something.
Wischen Sie den Flur oder irgendwas!
Go mop a hallway or something.
»Wischen Sie sie statt dessen ab.«
Mop her down instead.
»Dann wischst du hier auf, Saumensch, aber dalli!«
You mop it up, Saumensch, in a hurry.
»Dann wischen wir alles auf und bauen einen neuen.«
“Then we’ll mop up and make more.”
Vielleicht würde sie sogar den Küchenboden wischen.
Maybe even mop the kitchen.
Eine Frau stand mit einem Wischer auf der Treppe.
A woman was standing on the stairs with a mop.
Robbie begann wie wild zu wischen.
Robbie began mopping furiously.
Prima.« Ich wische mir die Stirn mit einer Serviette.
I mop my brow with a napkin.
Scheren Sie sich nach Hause und wischen Sie die Küche auf oder was.
Go on home and mop the kitchen floor or something.
verb
Machen Sie sich die Mühe und besorgen Sie Ansetzer und Wischer für dieses Deck. Schnell jetzt! Zurück an die Geschütze!
I’ll trouble you to find rammers and swabs for this deck. Lively now! Back to the guns!’
Mit der gleichen Stimme schickte er mich immer los, um Toiletten zu wischen oder Öfen zu schrubben.
That was the same voice he used to tell me to swab a toilet or scrub an oven.
Auf dem Korridor draußen hielt Lee Ng im Wischen des Linoleumbodens inne und lauschte.
In the corridor outside, Lee Ng paused in swabbing the linoleum corridor to listen more intently.
Die Jagunços sprechen nicht, sie wischen ihre Gewehre aus, laden ihre Flinten und spähen abwechselnd nach draußen.
The jagunços are not talking among themselves, they are swabbing out their rifles, reloading their shotguns, and taking turns watching outside.
Er knallte ihn Lev hin, traf ihn damit am Schenkel, der Eimer prallte ab und landete auf dem rutschigen Boden. »Wisch es auf!«, sagte er.
He hurled this at Lev, and it struck him on the thigh and bounced away onto the slippery floor. “Swab it!” he said.
»Wenn du mir erlaubst, daß ich mir die Haare schneide, wische ich das Eßzimmer jeden Tag statt jeden zweiten Tag«, versuchte sie zu feilschen.
“If you let me cut my hair, I’ll swab the dining room every day instead of alternate days,” she tried to bargain.
Ein Kanonier versuchte halbherzig, einen Wischer nach ihm zu stoßen. Sharpe schlug ihn mit der Volley Gun nieder.
A gunner half-heartedly rammed a cannon swab at Sharpe, who thumped the volley gun’s butt onto the man’s head, then shouted at the bastards to get out of his way.
Joey D würde den Redakteur an seinem strohblonden Haar, seiner seidig glänzenden Frisur packen – wie viel gab der Mann wohl für Festiger aus? – und die Schreibtischplatte mit ihm wischen.
Joey D would take the editor by that yellow hair, that silky, luminous fringe—how much did the man spend on conditioner?—and swab the desktop with him.
verb
Bob, feg die Knochen da zusammen, Bob, wisch die gequälten Seelen weg.
Bob, sweep up these bones. Bob, mop up these tortured souls.
Der war defekt, und er hatte Wasser vom Boden wischen müssen, als sie gegangen war.
It had something wrong with it, so he had to mop up the water on the floor after she’d gone.
Eduin aß alles auf und benutzte Brotstücke, um den letzten Rest Käse vom Teller zu wischen.
Eduin ate it all, using bits of bread to mop up the traces of cheese from the plate.
»Gar nicht«, sagte ich. »Das machst du. Bei einer Zusammenarbeit mit mir passiert Folgendes: Der Junior geht rein und bringt sie zum Weinen - und dann komme ich, wirke männlich und verlässlich und wische ihnen die Tränen ab.«
"I'm not," I said. "You are. You want to work for me, this is what happens: the junior goes in and makes them cry- then I come along looking manly and dependable, and mop up their tears." I was joking.
Und es gibt die Tellerwäscher – ihn selbst und Huan –, sie kratzen die Reste von den Tellern, spülen das Geschirr, wischen verschüttetes Zeug auf und schleppen die großen Säcke mit Lebensmitteln, wenn die anderen rufen – wirklich, er fühlt sich wie ein Sklave mit zehn Herren, von denen Dora, die Kroatin oder Montenegrinerin ist und keine Schönheit, am schlimmsten ist.
Then there are the kitchen hands-himself and Huan-who clear and scrape the plates, wash the dishes, mop up spillages, and hump big sacks of stuff when the others command-really it’s like being a slave with ten masters, of whom Dora, who is maybe Croatian or Montenegran, and no beauty, is the worst.
Seine Stiefel hinterlassen feuchte Flecken auf dem Linoleum, ich muß gleich wischen, wenn er weg ist, denkt sie, sonst kann ich ausrutschen und mir den Oberschenkelhals brechen, und das darf nicht passieren, es geht mir ohnehin schlecht genug. Alles ist schon lange schlimm, aber jetzt passiert etwas Schönes, sie fühlt sich auf ungewohnte Weise erregt.
His boots will leave wet marks on the lino, she thinks. I’ll have to mop up after him or I might slip and break my hip, and that mustn’t happen. I’ve enough problems as it is. Things have been bad for a long time, but now something delightful has happened. She feels excited in a new way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test