Translation for "wirbeltest" to english
Translation examples
verb
Alles wirbelte durcheinander.
Everything swirled.
Die Lichter wirbelten herum.
The lights swirled.
Um ihn wirbelte Sediment auf;
Sediment swirled around him.
Flammen wirbelten um sie.
Flames swirled around her.
Um ihre Füße wirbelte Wasser.
Water swirled at their feet.
Überall wirbelten die Spinnenmengen.
The crowds swirled everywhere.
In ihrem Kopf wirbelten Visionen.
Her vision swirled.
Staub wirbelte in der Luft.
The air was swirling with dust.
Um ihre Gesichter wirbelte der Schnee.
Snow swirled in their faces.
verb
Sie wirbelten abwärts.
             Down they whirled.
Dort wirbelte Dunkelheit.
Darkness whirled there.
Meine Gedanken wirbelten.
My thoughts whirled.
Sie wirbelte zu ihm herum.
She whirled on him.
Mein Geist wirbelte nur so.
My mind was a whirl.
Sie wirbelte herum.
She whirled around.
In seinem Kopf wirbelte es.
His head was whirling.
Die Massenanzeige wirbelte.
The mass gauge whirled.
verb
Er wirbelte sie herum, und sie taumelte durch den Sturm.
It rolled her over, and she tumbled through the storm.
Die Trommeln wirbelten wieder, lauter und schneller als zuvor.
The drums again rolled, louder and faster than before.
der stürzte zu Boden, das Gewehr wirbelte davon.
the man came crashing to the ground and the gun rolled away.
Ein Windstoß wirbelte raschelndes Laub durch die Straße.
A wind sent leaves rattling and rolling up the street.
Will rollte sich unter ihm hervor, sprang auf die Füße und wirbelte herum.
Will rolled to the side and sprang to his feet, spinning around.
Sie rollte sich zu einem Feuerball zusammen und wirbelte wie ein Komet durch den Schacht;
It rolled into a ball of fire and spun about the well like a comet;
Sie wirbelte durch die Wohnung, lachte vor Glück, dass sie ihre Brüder wieder bei sich hatte.
She rolled about, cackling at her luck in having her brothers around again.
Er rollte ihn zwischen den Fingern hin und her, und der Speer wirbelte herum, als wartete er nur darauf, endlich loszufliegen.
As if anxious to fly, the dart twirled as he rolled it in his fingers.
Sie wirbelte durch die Luft, landete auf dem Boden, fiel und rollte sich schließlich wieder auf die Füße.
She spun through the air, hit the ground and tumbled, finally rolling to her feet.
verb
Diese Fragen wirbelten ihm durch den Kopf.
The questions eddied in his mind.
Die glitzernden Wasserstrudel wirbelten unaufhörlich in seinem Herzen weiter.
The shining eddies of water kept on getting entangled in his heart.
Die kleinen weißen Punkte verteilten ich wieder und wirbelten weiter.
The little white bunches spread out again and the eddying continued.
Die Luft wirbelte durch den Raum, als wolle sie ihre Wahrnehmung vernebeln.
The air in the room eddied, like interruptions in her vision.
Sie ritten in den kahlen Wald, und noch immer wirbelte der Schnee.
Into the barren woods they rode, and still the snow eddied down.
Die Wolken über mir wirbelten weiter.
The clouds overhead continued to spin.
Das Schiff wirbelt durch den Raum!
The ship’s spinning in space!"
Seine Gedanken wirbelten weiter;
His thoughts were spinning onward;
Geralt wirbelte bereits herum.
Geralt was already spinning.
Guck mal, wie Durocher wirbelt.
Look at Durocher spinning.
»Und zwar?« Athena wirbelte zu ihr herum.
“What?” Athena said, spinning on her.
In Mollys Kopf wirbelte alles durcheinander.
Molly’s thoughts were spinning.
Sie prallte ab und wirbelte zur Decke.
It bounced up, spinning into the ceiling.
Gleich wirbelt er herum und greift an.
He’ll spin around and attack.
Der wirbelte herum und versetzte ihm einen Schlag.
Bob would spin round and cuff him.
»Ich hab sie«, sagte sie und wirbelte herum.
“I have them,” she said, spinning round.
»Was willst du hier?«, brüllte sie und wirbelte herum.
'What are you doing in here?' she shouted, spinning round.
Er wirbelte herum und kickte den Mann direkt in den Kiefer.
Spinning round, Connor kicked the man squarely in the jaw.
Der Mann wirbelt herum, Drax verpasst ihm zwei Faustschläge ins Gesicht.
The man spins round and Drax punches him twice in the face.
Jack wirbelte herum und schlug mit dem Langschwert nach dem Kopf des Anführers.
Spinning round, Jack now targeted the leader’s head with his katana.
Jane und Michael kam es vor, als wirbelte die ganze Welt im Kreis herum wie der Kompaß, sie aber stünden unbeweglich im Mittelpunkt.
It seemed to Jane and Michael then that the world was spinning round them.
Mit wütendem Blick wirbelt sie herum. »Au!«, kreischt sie. »Passen Sie doch auf!«
She spins round, crazy-eyed. ‘Ow!’ she yelps. ‘Watch where you’re going!’
Mit pochendem Herzen wirbelt Rebecca herum und verfängt sich dabei mit dem Absatz in einem Kaninchenbau.
Her heart racing, Rebecca spins round, catching her heel on a rabbit hole.
In meinem Kopf wirbelte es.
My head was reeling.
Staubteilchen wirbelten auf.
The routed dustmotes reeled.
Wirbelte unter der Wucht seiner Verwirrung.
Reeled under the impact of his confusion.
Die Namen wirbelten in Stus Kopf.
The names reeled in Stu's head.
In Declans Kopf wirbelten die Gedanken noch im Kreis;
Declan's head was still reeling;
Sein Kopf wirbelte immer noch vom Kampf.
His head still reeled from the battle.
Über dem Lager der Beduinen wirbelte der Dschinn auf den Winden.
Above the Bedouin encampment, the Jinni reeled on the winds.
Freude erfüllte ihn, und die Welt wirbelte um ihn herum.
Joy swept through him and the world reeled with it.
Voraussicht Ende.« In Victors Kopf wirbelten die Gedanken durcheinander.
Foresight out." Victor's mind reeled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test