Translation for "wiedergibt" to english
Translation examples
Wenn Goebbels’ Tagebuch die Hauptzüge der Ansichten Hitlers, die dieser bei ihrer Besprechung am 24. Juli zum Ausdruck brachte, zutreffend wiedergibt, dann muß er mehrere Alternativen erwogen haben: «Wir besprechen die Judenfrage.
If Goebbels’s diary faithfully reproduced the gist of the views Hitler expressed during their July 24 meeting, then he must have been considering several options: “We discuss the Jewish question.
In diesem Bericht, der das Originaldokument in seiner zwangsläufig etwas fragmentarischen Form wiedergibt, will ich versuchen, dem Leser die Gesamtheit der bisher bekannten Fakten darzulegen, wobei ich meiner Arbeit noch die Bemerkung voranstellen möchte, dass es, falls jemand die Geschichte von Joyce-Armstrong bezweifelt, doch überhaupt keinen Zweifel an den Fakten geben kann, die Leutnant Myrtle von der Royal Navy und Mr Hay Connor betreffen, welche ohne Zweifel in der dargestellten Art den Tod fanden.
I will endeavour in this narrative, which reproduces the original document in its necessarily somewhat fragmentary form, to lay before the reader the whole of the facts up to date, prefacing my statement by saying that, if there be any who doubt the narrative of Joyce-Armstrong, there can be no question at all as to the facts concerning Lieutenant Myrtle, R. N., and Mr. Hay Connor, who undoubtedly met their end in the manner described.
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass diese Klassifizierung nicht das aufeinander Aufbauende fast jeder Innovation wiedergibt.
It should be noted that these classifications do not reflect the cumulative nature of almost any innovation.
Ja, es bildet einen ungeheuren Spiegel, aber einen Spiegel, welcher das Bild des Himmels wiedergibt und in dem Gott sich sehen kann.
or, if you prefer it, it is an immense mirror, which reflects the sky, and in which God Himself is visible!
Letzten Endes bleibt mir nur etwas, das meiner festen Überzeugung nach eine echte Unterhaltung wiedergibt, ohne eine klare Vorstellung, wie die Ärztin davon erfahren haben könnte.
In the end I am left with something that I am certain reflects a genuine conversation, but with no clear idea how the Doctor came by it.
Nachdem Shirokawa gegangen ist, verweilt unser Blick noch im Waschraum, bleibt, als Kamera, weiter auf den dunklen Spiegel gerichtet, der noch immer Shirokawas Gestalt wiedergibt.
Even after Shirakawa has left, our point of view remains in the lavatory, and, as a stationary camera, continues to capture the dark mirror. Shirakawa’s reflection is still there in the mirror.
Unübersehbar prangt es an der goldschimmernden Stirnseite des Saals, umgeben von einer Architektur, die den Blick des Betrachters in unnachahmlicher Weise führt und ein Bild bietet, das den Geist der Statuten vollendet wiedergibt.
Highly visible, it is emblazoned on the shimmering gold front wall of the cavernous room, surrounded by architecture that guides the viewer's eye in a unique way and offers an image that reflects perfectly the spirit of the statutes.
Die Hauptdoktrinen des Judentums, des Christentums, des Islam, des Buddhismus, des Jainismus, des Hinduismus, des Schintoismus, des Satanismus und des Wicca sowie vieler anderer Glaubensrichtungen wurden manipuliert und von der Menschheit im Verlauf der Jahrhunderte so häufig umgeschrieben, dass keine davon mehr die ursprünglichen Überzeugungen wiedergibt.
The primary doctrines of Judaism, Christianity, Islam, Buddhism, Jainism, Hinduism, Shinto, Satanism, Wicca and all of the others have been tampered with and rewritten by mankind so much over the years that none of them reflect the original works.
«Ich bin hier zu meinem eigenen, nicht unbeträchtlichen Er-staunen», sagte Königin Mariam-uz-Zamani und sprach zu laut und zu langsam, als redete sie mit einem begriffsstutzigem Kind, «um mich mit einer Frau zu unterhalten, die nicht existiert, deren Abbild kein Spiegel wiedergibt und die für mich aussieht wie Luft über dem Teppich.
“I am here, to my considerable astonishment,” said Queen Mariam-uz-Zamani, speaking too loud and too slowly, as if conversing with a stupid child, “talking to a woman who does not exist, whose image cannot be reflected by any mirror, who looks to me like an empty space on a carpet.
Wenn wir jedoch mit den Landkarten die wirkliche Erdoberfläche nachstellen wollten, käme dabei etwas heraus, das aussähe wie eine Discokugel mit vielen, vielen Facetten; wir würden die Kanten glätten und bekämen schließlich einen Globus, der die gekrümmte Komplexität der Erde wiedergibt – und wenn wir nun die First und die Second Avenue von Manhattan verlängerten, würden sie sich schneiden.
But if we used the maps to try to replicate the actual surface of the Earth, we would start with something that looked like a many-many-faceted disco ball, and then we would smooth out the edges and ultimately get a globe that reflected the Earth's curved complexity—and if we extended Manhattan's First Avenue and Second Avenue, they would cross.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test