Translation for "wiederbekommen" to english
Wiederbekommen
verb
Translation examples
verb
Hat sie das Sorgerecht für ihre Kinder wiederbekommen?
Did she get back custody of her two children?
Nicht einmal, wenn du den Menschen wiederbekommst, mit dem du dieses Glück geteilt hast.
Not even if you get back the person that you shared it with.
Er konnte von Glück reden, wenn er ein Viertel dessen, was er in das Geschäft hineingesteckt hatte, wiederbekommen würde.
He'd be lucky to get back a quarter of what he'd put into the deal.
Wie die Dinge liegen, kannst du froh sein, wenn du bei deiner Rückkehr deinen alten Job wiederbekommst.
As it is, you'll be lucky if you have your job when you get back.
Wir würden also die Aufzeichnungen, Trophäen und verbotenen Waffen, die er gestohlen und um die er uns im Lauf der Jahre betrogen hat, liebend gern wiederbekommen.
We would also very much like to get back all the records, trophies, and forbidden weapons he’s stolen and cheated us out of down the years.
»Allgemein glaubt man, man könne die Banknoten wiederbekommen, wenn man ihre Nummern aufgeschrieben hat, aber in der Praxis ist es nahezu unmöglich, sie zurückzuerhalten«, sagte er. »Selbst Scheine im Betrag von fünfhundert Pfund lassen sich leicht wechseln;
    "In theory you can get back the notes if you have their numbers," he said, "but in practice it is almost impossible to recover them, because it is quite easy to change even notes for five hundred pounds, and probably you will find these in circulation in a week or two."
verb
Ein kostbares Buch. Er wird es tauschen und verlieren und wiederbekommen.
A valuable book. He will trade it and lose it, and then regain it.
Doch jetzt versank es in ihm wie spurlos, vielleicht weil er Quinten anstelle von Max wiederbekommen hatte!
But now it sank in like a meal that he had eaten—perhaps because he had regained Quinten in place of Max?
Wenn sie ihre Kraft und Jugend bewahren konnte, so fühlte sie mehr unbewußt, dann könnte die Erde ihre Vitalität wiederbekommen.
if she could maintain her strength and youth, she felt more subconsciously than otherwise, then the Earth could regain her vitality.
Er war in seine Heimatstadt Peoria geflüchtet, wo er seine Zulassung wiederbekommen und eine neue Praxis aufgemacht, aber erneut Ärger bekommen hatte.
He’d fled to Peoria, his home, where he regained his license and resumed his medical practice but couldn’t stay out of trouble.
Dies ging über alles hinaus, was sie je geträumt hatte, Hoffnung oder Alptraum, daß sie ihre Tochter wiederbekommen würde auf Kosten ihres Mannes, durch irgendein Wunder oder einen perversen Trick.
this was beyond anything she had ever dreamed, hope or nightmare: to regain her daughter at the expense of her husband, through some miracle or perverse trick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test