Translation for "wieder beleben" to english
Translation examples
verb
Er wird dich beleben, das ist alles.
It will revive you, that is all.
Das wird sie beleben“, sagt Alice.
That’ll revive her,” says Alice.
Ich werde nicht versuchen, das Familienunternehmen neu zu beleben.
I am not interested in trying to revive the family business.
Sie war wirklich hungrig, und eine Dusche würde sie beleben.
She was really hungry, and a shower would help to revive her.
»Doktor Jennings!« Sie versuchte, ihn wieder zu beleben, aber es hatte keinen Sinn.
"Dr. Jennings!" She tried to revive him, but it was no use.
Der erste kleine Schluck Whisky schien sie zu beleben.
The first sip of whisky seemed to revive her.
Calcifer loderte auf und zischte und schien sich ein wenig zu beleben.
Calcifer flared and sizzled and seemed to revive a little.
»Wenn sie stirbt, gibt es keine Garantie, dass wir sie wieder beleben können.«
If she dies, there's no guarantee that we can revive her.
Zucker konnte die Kräfte neu beleben, wenn sie nachließen;
Sugar could revive one’s strength for awhile when it was flagging;
»Sie kommen dich holen«, sagte Whiskey Jack. »Sie werden dich wieder beleben
"They are coming for you," said Whiskey Jack. "They are going to revive you."
Menschliche Kuriere sind mit Priorität Alpha wieder zu beleben.
Human couriers are to be resurrected priority alpha.
Im dritten System, in das die Raphael sie bringt, wartet niemand, um sie wieder zu beleben.
No one waits to resurrect them in the third system Raphael brings them to.
»Tatsächlich konnten wir nur einen erfolgreich wieder beleben«, gesteht sie, während sie vor dem offenen Irisschott schwebt.
"Actually, only one was successfully resurrected," she amends, floating at the opened iris-door.
Und doch genügte schon ein Tropfen davon, aufgelöst in einem Liter Alkohol, um sie wieder zu beleben und ein ganzes Feld von Blumen geruchlich wiederauferstehen zu lassen.
And yet one single drop, when dissolved in a quart of alcohol, sufficed to revitalize it and resurrect a whole field of flowers.
Die Sonne würde sie neu beleben, dieses Gefühl der Nutzlosigkeit wegbrennen.
The sun would resuscitate her, burn away this feeling of uselessness.
Während des 20. Jahrhunderts pflanzte man Schirmkiefern, um frühere Quellen neu zu beleben.
During the 20th century, plantations of umbrella pines were introduced to try to resuscitate former springs.
Die zwei Leute vom MI6 beleben ihn wieder und nutzen die Gelegenheit, seine Festplatte zu kopieren.« »Warum Angela?«
The two MI6 men resuscitate him, and take the opportunity to copy his hard drive." "Why Angela?"
Neuere Arbeiten an der Universität von Beijing zeigen, daß wir nur noch eine Dekade von perfekter Kryosuspension entfernt sind… dem sicheren Einfrieren menschlicher Wesen, wie solcher mit tödlichen Krankheiten, um sie später zuverlässig wieder zu beleben.
“Recent work at the University of Beijing shows we’re only a decade away from perfecting cryosuspension… the safe freezing of human beings, like those with terminal diseases, for reliable resuscitation at a later time.
Aber sie war nicht darauf vorbereitet, in einer Minute fertig zu werden, und so schob sie ihn von sich herunter, machte es ihm auf den Kissen bequem und begab sich daran, ihn neu zu beleben, ihm auf arabisch Anweisungen zuflüsternd, was so guten Erfolg hatte, daß er in kurzer Zeit wieder in voller Bereitschaft war.
She had not, however, spent all that time in preparation only to have everything over in one moment, so she rolled him from atop her, propped him among the pillows, and devoted herself to resuscitating him, whispering inducements in Arabic, with such good results that in a brief time he was ready.
verb
Diese Seite des Ganzen wollte sie nicht wieder beleben.
That part of it she had no desire to recreate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test