Translation for "wetteifern" to english
Wetteifern
verb
Translation examples
verb
– Wir können hier nicht wetteifern, Menschenkind.
We cannot compete here, Man-child.
Ich sollte wirklich nicht mit Siri wetteifern.
I shouldn't be competing with Siri.
Außerdem wollen wir nicht mit der Polizei wetteifern.
Besides, we won’t be competing with the police.
Tatsächlich schienen sie um seine Aufmerksamkeit zu wetteifern.
Indeed, they seemed to be competing for his attention.
Zwei Visionen, die um öffentliche Zustimmung wetteifern.
Two visions competing for the public mind.
Hupen und Sirenen wetteifern mit den tutenden Nebelhörnern.
Klaxons and sirens compete with the baying foghorns.
Und wenn es um die Größe geht, kann das Land nie mit dem Meer wetteifern.
And where size is concerned, the land can never compete with the sea.
Ehrlich gesagt: Strider war es leid, im Schlafzimmer andauernd zu wetteifern.
To be honest, Strider was sick of competing in the bedroom all the damn time.
»Wie kann es anders sein? Der Drang, zu vergleichen und zu wetteifern, ist tief in uns verankert und so fundamental wie dies.« »Muss es so sein?« »Es ist so;
“How can we not? The urge to compare and compete is as basic as any. As basic as this.” “Must it be, though?” “It is;
Ich hatte versucht, mit ihrem tierisch kleinen Kurt auf seinem Gebiet zu wetteifern;
I had tried to compete with her beastly little Kurt on his own ground;
verb
Seine Erfahrungen im Umgang mit Kaufleuten hatte ihn gelehrt, daß diese Krämer in bezug auf Launen mit den Göttern wetteifern konnten.
His experience of merchants led him to believe that they could contend with the gods themselves for honours in the matter of whims.
Das politische System, das am besten zu den Händlervölkern paßt, ist die liberale Demokratie: ein kompetitives System, in dem unterschiedliche Parteien miteinander wetteifern und in dem sich Interessenkonflikte nur mittels Verhandlung und Kompromiß lösen lassen.
Liberal democracy is the political system most suited to merchant peoples. It is a competitive system in which different parties contend, and in which conflicts of interest can be solved only through negotiation and compromise.
Eliza verlor sich kurze Zeit in diesen Details, dann blickte sie sich um und sah hinter sich eine Landschaft voller Chaos: atemlose Mitglieder der Gilde aus Den Haag, Soldaten der Blauen Garde, Seeleute von Schiffen im Hafen, erzürnte Angehörige der Wache von Scheveningen, sie alle schienen darum zu wetteifern, als Erste Hand an Fatio zu legen – der versuchte, alles auf Französisch zu erklären.
Eliza got lost in that detail for a few moments, then turned around to look behind them, and discovered a landscape of pandemonium in their wake: breathless Guildsmen from the Hague, Blue Guards, marines from ships in the harbor, enraged members of Scheveningen's Watch, all seemingly contending with one another to lay hands first on Fatio – who was trying to explain everything in French.
verb
Ich könnte mit Shakespeares Viel Lärm um Nichts wetteifern.
I could vie with Shakespeare’s Much Ado About Nothing.
Viele Kaufleute wetteifern miteinander um die Kundschaft des Volkes.
Many merchants vie with one another to secure the custom of the people.
Die Sorge um ihre Mutter begann, mit der Sorge um die JEANS ZU wetteifern.
Worry about her mother began to vie with worry about the Pants.
Sie werden miteinander darum wetteifern, wer das schönste Kleid hat – nach neuester Mode!
They’ll vie with each other for the honor of being the best-dressed—in the latest fashion!
Überhaupt schien das kaiserliche Geschwisterpaar miteinander darum zu wetteifern, wer den Prinzen und seine Regierung am besten verärgern konnte.
The imperial siblings seemed to vie with each other to annoy the Prince and his government.
die Inder wetteifern darum, wer die größten Villen baut und das tollste Geschäft mit einem berühmten westlichen Partner abschließt;
the Indians vie to build the biggest mansion and to do the sexiest deal with a famous Western partner;
Die Mächte, die Frankreich die Lebenskraft aussaugten, würden darum wetteifern, wer von ihnen am tiefsten zu Kreuze kriechen konnte, um die Abfälle vom Tische Frankreichs zu essen.
The forces sapping the vitality of France would soon vie to see which could grovel lowest, to eat the scraps from the French table.
Große Lords und stattliche Ritter begegnen ihr mit ausgesuchter Höflichkeit, die Hofdamen fügen sich ihr, die Mädchen ihres Alters wetteifern darum, ihre Freundschaft zu gewinnen.
Great lords and handsome knights show her every courtesy, the ladies of the court defer to her, girls of her own age vie with one another to be her friends.
Obwohl sie schon zweiundvierzig war, war ihre Stirn noch glatt. Die sechzehn Jahre, die sie sich alleine durchs Leben geschlagen hatte, hatten ihrer Schönheit nicht geschadet, die vor langer Zeit die Freunde ihres Bruders veranlaßt hatte, um ihre Gunst zu wetteifern.
At forty-two, her forehead was still smooth, and sixteen years spent fending for herself had not hardened the looks which, a long time ago, used to make her brother’s friends vie to impress her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test