Translation examples
Ich weihe dich in diesem Augenblick.
I consecrate you now, in this moment.
Er nickte und fuhr mit der Weihe fort.
He nodded and continued with the consecration.
Wirtshäuser ohne die Weihe einer Namenstafel oder eines gemalten Schildes.
Inns not consecrated by bush or painted sign.
Selbst Neugeborene konnten sich dieser blutigen Weihe nicht entziehen.
Even babies couldn’t escape the consecrations in blood.
Cranmer bereitete ich unterdessen auf die Weihe zum Erzbischof vor.
Cranmer I prepared for his consecration as Archbishop.
»Für die Weihe habe ich bereits Pläne«, sagte ich.
‘I have already planned for their consecration,’ I said.
Der damalige Kölner Erzbischof bestätigte die Weihe der Machabäerkirche.
The archbishop of Cologne confirmed the consecration of the Church of the Maccabees.
Aber bald werden wir eine neue Heimatwelt in deiner Galaxis weihen.
But soon we will consecrate a new home world in your galaxy.
In welchem Hain hatte er die Weihen seiner alten Religion empfangen?
In what grove had Mael been consecrated to his old religion?
In der Kirche hat er die Macht, Sünden zu vergeben und die Hostie zu weihen.
At church he has the power to forgive sins and consecrate the host.
Als der Jesuit wenige Wochen nach Hoyts Weihe zurückgekommen war, geschah dies unter dem Siegel der Verschwiegenheit.
When the Jesuit returned, a few weeks after Hoyt’s ordination, it had been under a cloud.
Nicht dem Kardinal, obschon er sich sehr deutlich daran erinnerte, daß seine eigene Weihe voll heiliger Wunder gewesen war.
Not Cardinal Ralph, though he still remembered his own ordination as filled with holy wonder.
Erst das Studium, dann die Weihe, rief Pepe sich in Erinnerung, während er den jungen Scholastiker musterte, der mit den Händen fuchtelte, um die Hühnerfedern loszuwerden.
Ordination followed theology, Pepe was reminding himself as he assessed the young scholastic, who was attempting to wave the chicken feathers away.
Er hatte es versucht, mit aller Kraft, und hatte dennoch ein Letztes, ein Allerletztes in sich zurückgehalten. Gar so weihevoll ging es nicht zu bei meiner Weihe, aber durch ihn erlebe ich es zum zweiten Mal.
With every part of him he had tried, yet something he had withheld. Not so august as this, my ordination, but I live it again through him.
noun
Und sie debattieren: Haben [440] wir eine Palm- oder Turteltaube vor uns, eine Weihe, einen Sumpfrohrkolben oder einen Zwergadler?
They argued, too: was this a laughing dove or a turtledove, a swamp harrier or a pygmy falcon?
Am Ende schlugen sie die Weihen zwar in die Flucht, aber Ymeene war verletzt und ihre Geschwister bis auf eins alle tot.
In the end they repelled the harriers, but Ymeene was wounded and all her siblings but one were killed.
Ymeene war da nicht anders. Als ihre Familie mit einer Schar Weihen einen Revierkampf austrug, schlug sie sich tapfer und war entschlossen, zu beweisen, dass sie ein ebenso guter Habicht war wie ihre Brüder.
Ymeene was no different, and when a turf war erupted between their family and a band of harriers, she fought bravely, determined to prove she was every bit the goshawk her brothers were.
Wir weihen unseren neuen Fußboden ein.
Let’s inaugurate our new floor.”
Wir weihen den Vollmond ein, und du erzählst mir alles.
We’ll inaugurate the full moon and you’ll tell me everything.
Betten und Ärzte kann man leicht zählen, und Politiker weihen mit Vorliebe Gebäude ein.
Beds and doctors are easy to count and politicians love to inaugurate buildings.
Bis auf einen Wächter war die riesige Anlage in jener Sommerzeit verlassen gewesen, denn außer zu ihrer feierlichen Weihe und Krönung pflegten die Hochkönige nur zum Samhain–Fest nach Tara zu kommen.
Except for a guardian, the huge site had been deserted at that summer season, for apart from their inauguration, the High Kings usually only came to Tara for the festival of Samhain.
noun
Dafür müßtest du die höheren Weihen ablegen.
You’ll have to take Holy Orders for that.
Ich bin ein Geistlicher der niederen Weihen und stehe unter dem Schutz der Kirche.
I am in Minor Orders and under the protection of clergy.
Als Kanonikus ohne höhere Weihen wurde seine Anwesenheit verlangt, doch brauchte er natürlich selbst keine Messe abzuhalten.
As a canon without Holy Orders he was called on to be present, but not of course to officiate.
Das war, bevor ich die Weihen erhielt, was mehr auf meinen eigenen Wunsch als auf die kanonischen Vorschriften zurückzuführen war.
In fact, because of my wish still more than canonical requirement, that was before I entered orders.
Fehlende höhere Weihen waren lange Zeit ein Kennzeichen der Frauenburger Domherren gewesen, aber nun bedrängte der Bischof, der selber ordiniert war, sie alle, noch vor Ostern die Weihe zu empfangen, jene durch Handauflegung verliehene besondere Gnade, die sie befugte, die Sakramente zu spenden.
A general lack of Holy Orders had long characterized the canons at Frauenburg, but now the bishop, who was himself ordained, implored them all to receive their orders—the special grace, imparted by the laying on of hands, that empowered them to administer the sacraments—before Easter.
Und es fehlte Poggio die Berufung, die ihn hätte dazu bringen können, die Weihen zu nehmen und ein Leben als Priester oder Mönch zu führen.
And he lacked as well the calling that might have led him to take religious orders and embark on the life of a priest or a monk.
Soweit er wußte, war er nur einmal in der Messe erwähnt worden, zusammen mit dreiundzwanzig anderen, an dem Sonntag, an dem er die Weihe zum Priester empfing.
To the best of his knowledge, he had been remembered in the mass along with twenty-three others on the Sunday before he took his holy orders, and that was all.
Derek Thomas habe keine gesetzliche Verpflichtung, außerbetriebliche Revisoren zu bestellen, sagte der Banker feierlich, als verleihe ihm dies noch höhere Weihen.
Derek Thomas was under no legal requirement to appoint external auditors, the banker said gravely, as if this elevated him to a higher monastic order.
Er war sich nicht sicher, ob nicht eine schwere Strafe darauf stand, jemandem Schaden zuzufügen, der die niederen Weihen empfangen hatte, was auf Morel zweifellos zutraf.
He was not sure that there was that severe a penalty for harming someone in Minor Orders; to one of which Morel almost undoubtedly belonged. Still...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test