Translation for "weiße rinde" to english
Weiße rinde
Translation examples
Die weiße Rinde und die leise raschelnden Blätter glitzerten vom Tau.
Its white bark glistened with dew, as did its leaves, flickering brightly.
Dann sah er es: Direkt rechts vor ihm war eine Art dunkler Fleck auf der erstaunlich weißen Rinde einer Birke.
Just in front of him and to the right, there was a dark patch on the startling white bark of a birch tree.
Hatte vergessen, wie die Sonne das Gras bleichte und die fahlen Blätter der Geistergummibäume mit ihrer weißen Rinde welken ließ.
Forgotten how the sun bleached the green from the grass and made the pale leaves wilt on the white bark of the gums.
Ganz von dem Baumriesen mit der weißen Rinde in Anspruch genommen, hatte er das gedrungene Blockhaus an der anderen Seite der Lichtung bislang übersehen.
Distracted by the white-barked giant, he had failed to notice a squat log cabin across the clearing.
Nachdem er diese knappen Anweisungen kundgetan hatte, machte der kleine Mann kehrt und ging zurück zum Baumriesen mit der weißen Rinde.
With these simple commands, the diminutive man turned and headed back to the huge white-barked tree again.
Die neun verbliebenen Minibomben der Ranger wirkten vor dem Hintergrund der weißen Rinde wie flache, schwarze Augen, die zu ihnen herüberschauten.
Against the white bark of the trunk, the Rangers' remaining nine minibombs appeared like flat black eyes peering toward them.
Zerbrechlich aussehende Birken mit schwarzen Flecken auf der weißen Rinde und irgendeine Sorte niedriger, wuscheliger Nadelhölzer, zusammengerollt wie schlafende Bären.
Brittle-looking birch trees with black marks on their white bark, and some kind of small untidy evergreens rolled up like sleepy bears.
Geisterhaft weiße Rinde wehte in Fetzen von den Baumstämmen und offenbarte schwarze und rote Narben, und im Gezweig zwischen den süß duftenden Eukalyptusblättern flatterten Papageien und Wellensittiche in allen erdenklichen Farben.
Ghost-white bark trailed in shreds down the tree trunks to reveal scars of black and red, and in the branches between the sweet-smelling eucalyptus leaves flitted parakeets and budgerigars of every colour imaginable.
Mit diesen Worten sprang die Hündin auf und schoss den Hang hinab, grinsend, im Zickzack zwischen den jungen Bäumen mit weißer Rinde und silbrig grün schimmernden Blättern hindurch und über eine weitere verfallende Steinmauer hinweg.
With that, the Dog leapt up and shot off down the hill, grinning as she zigzagged around white-barked saplings with silver-green leaves and shot over yet another ruined stone wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test