Translation for "ware" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
»Zeig die Ware, Esterhazy.«
‘Show me the wares, Esterhazy.’
Später widerrief Ware seine Geständnisse.
Ware later withdrew them.
Die Menschenhändler bringen ihre Ware dorthin zum Verkauf.
The slavers bring their wares there for sale.
»Hab deine Codes und ‘Ware«, sagte die Stimme.
‘Got your codes and ‘ware,’ said the voice.
Ware, David A. Grimaldi, Michael S.
Ware, David A. Grimaldi, and Michael S.
mehr stattfindet, und beharrt auf dem Recht, seine Ware wenigstens zu zeigen, lauter nützliche Ware, was Knobel nicht zu bestreiten wagt.
he insisted on his right at least to show his wares, most useful wares, as Knobel did not venture to deny.
Kein guter Händler vernichtet freiwillig seine Ware.
No good trafficker destroys his wares willingly.
Und jeden Tag macht die Hertford and Ware ihn größer.
And every day the Hertford and Ware adds to the sum of it.
  »‘n Ware ou jintlman en ‘n ware ou jingo!« sagen die Brüder noch – ein richtiger alter Hurrapatriot! Wieder lachen sie.
‘’n Ware ou jintlman en ’n ware ou jingo!’ add the brothers: a real old jingo! Again they laugh.
»Hat dich meine Ware jemals enttäuscht, Houvenaghel?«
‘Have you ever been disappointed by my wares, Houvenaghel?’
noun
Das wäre kontraproduktiv.
It was counter-productive.
»Das ›Nein‹ zur Diktatur ist keine Ware.
The No to dictatorship is not a product.
Der Heroindealer verkauft seine Ware nicht an den Konsumenten, sondern den Konsumenten an seine Ware.
The junk merchant doesn’t sell his product to the consumer, he sells the consumer to his product.
»Ich weiß, dass ›Nein‹ keine Ware ist.
I know that the No is not a product.
Außerdem ist es von Anfang an keine reine Ware.
And it is not a pure product to begin with.
Die halbe Ware, das halbe Geld.
Half the product, half the money.
»[Versuchst du, neue Ware loszuschlagen?]«
“[Trying to move some product?]”
Die Ware haben Sie nicht genommen, oder?
You didnt take the product, did you?
Aber die Ware kam nicht hierher zurück;
But the product didn’t come back to me;
Ich will ’ne Ware, auf die ich mich verlassen kann.«
I want a product I can trust.
»Wenn der Arbeiter eine Ware produziert, hat diese Ware einen gewissen Verkaufswert.« »Ja.«
“If a worker produces a commodity, this commodity has a certain exchange-value.” “Yes.”
Er war keine Ware, über die man verhandeln konnte.
His character was not a commodity to be bartered.
Sie machte freiwillig eine Ware aus sich.
Voluntarily turned herself into a commodity.
Entrinnen ist eine Ware wie alles andere.
escape is a commodity like anything else.
Leben als Ware, Menschen als Besitztümer.
Life as a commodity, people as possessions.
»Da ist sie – unsere Ware«, sagte Jack.
'There it is – our Commodity,' Jack said.
Vertrauen ist eine überbewertete Ware, Ian.
Faith is an overvalued commodity, Ian.
Und dann sag mir, was zum Henker das für eine Ware sein soll.
Then tell me what on earth the commodity is.
Ihre Ware ist die Trauer, und er ist ein Hai.
Her grief is a commodity and he is a shark.
Jetzt zu dieser Ware, dieser verderblichen Ware.
Now this merchandise, this—perishable merchandise.
»Da ist deine Ware drin.«
“Your merchandise is in there.”
»Wo ist meine Ware
“Where’s my merchandise?”
Liefern Sie mir die Ware.
You will supply the merchandise.
»Meine Ware ist die beste.«
My merchandise is the best.
Keine Vorschau auf die Ware.
No sneak peeks at the merchandise.
An der Ware ändert sich nichts.
Doesn’t change the merchandise.”
„Haben Sie die Ware?“
“Have you brought the merchandise?”
Sie war für ihn nichts anderes als eine Ware.
She was naught but merchandise to him.
Die Ware riecht, wie sie riecht.
Merchandise smells of itself.
noun
Und dann wären da noch ein paar Artikel aus Zeitschriften.
There are some journal articles, too.
»Vielleicht wäre ein Kleidungsstück ja nicht verkehrt.«
Perhaps some article of clothing would not be amiss,
»Es wäre meinem Artikel über Ihren Granddad wirklich sehr dienlich.«
“It would really help my article on your granddad.”
»Wenn Sie Ihren Artikel noch schreiben wollen, wäre das wohl ratsam.«
“It’d better be now, if you want to get that article written.”
Es wäre wirklich sehr hilfreich für meinen Artikel, wenn ich es finden könnte …
It would really help my article if I could find it.
Eine Reaktion von einem Schriftsteller wäre gut für meinen Artikel gewesen.
A reaction from a writer would’ve been good for my article.
Vielleicht, so überlegte er, wäre dieser Vergleich ein guter Aufhänger für seinen Artikel.
Perhaps, he thought, this comparison might provide the structure for his article.
Der Unterkunftsbereich bot bestimmt Gegenstände, die zwar zufriedenstellend, aber unwichtig wären.
The accommodation section ought to provide articles which would be satisfying but unimportant.
Zobrist schrieb, die WHO wäre besser dran, wenn Sinskey sich das Leben nähme.
His article was saying that the WHO would be better off if Director Sinskey killed herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test