Translation for "waldrebe" to english
Waldrebe
Similar context phrases
Translation examples
Aber kaum erblickte sie in einer solchen Stimmung eine Waldrebe oder Glyzinie, pflegte sie ihren Entschluß auf den nächsten Tag zu verschieben.
Then she would catch sight of a clematis or a wisteria and decide to put it off till tomorrow.
Besonders Ehrgeizige rieben sich die Unterarme mit dem Saft der Waldrebe ein, um Entzündungen und Blasen hervorzurufen und so Mitleid zu erregen.
Especially ambitious beggars rubbed their underarms with clematis juice to cause inflammation and blisters and thus inspire compassion.
Ein Spritzer aus Regentropfen traf die Windschutzscheibe, als sie einige Efeu- und Klematisranken streiften. Die nackten, hölzernen Zweige der Waldreben hatten bereits winzige neue Knospen.
A spatter of raindrops hit the windscreen as they brushed some trailing ivies and clematis, the bare, woody branches of traveller’s joy already showing tiny new buds.
Die Zimmer, an denen sie vorbeiging, waren voller Pflanzen; in einigen waren Blumenbeete in den Boden eingelassen, in anderen rankten sich Waldreben und Efeu um weiße Marmorsäulen.
A hallway led into a maze of rooms, all of them filled with vegetation – tall, sharp-leafed plants in huge round pots, others in beds set into the floor itself. Clematis and ivy entwined around pillars, hanging like cobwebs overhead.
Manchmal hat er mich umarmt und an sich gedrückt und umschlungen und mir mitgeteilt, er ahme eine Brennende Waldrebe nach, das ist so eine Kletterpflanze, eine duftende Wildpflanze mit tausend winzig kleinen Blüten, die ich sehr mag.
Sometimes he would hug me and hold me close and squeeze me and inform me that he was imitating a Clematis flammula, a type of climbing vine that I love, with a thousand tiny white fragrant wildflowers.
Ich möchte, dass du mit drei weiteren auf diesen Balkonen dort Stellung beziehst.« Jebel deutete auf einige Balkone, behangen mit roten Waldreben, am hinteren Ende des Parks, direkt neben Vortex.
I want you positioned, along with three others, over on those balconies." Jebel pointed to some jutting balconies trailing red clematis over on the far side, directly adjacent to Vortex.
Als Netta noch lebte und Etan noch mein erster Mann war, sind wir nach Galiläa gefahren, um sie zu sehen und zu riechen, und immer habe ich zu ihr gesagt: Du Süße und Schöne, du duftende Waldrebe, anschmiegsam und umschlingend.
In the days when Neta was still alive and Eitan was still my first husband, we would drive to the Galilee to see and smell it, and I always said to it: “You sweet and beautiful and relaxed thing, you clinging clutching clematis.”
Ich trat hinaus in die Sonne. Der Wind kräuselte auf dem See kleine Wellen, die blaugrünen Hügel am Horizont waren nur schemenhaft zu erkennen, und auf beiden Seiten der Steinstufen, die zu Cletes Unterkunft und meinem Truck hinunterführten, wuchsen Rosenbüsche und dunkelrote Waldreben.
I walked outside into the sunlight, the wind riffling the lake, the hazy blue-green roll of the hills in the distance. The flagstone steps that led down the hill to Clete's place and my truck were lined with rosebushes and purple clematis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test