Translation for "vorführt" to english
Translation examples
verb
Die Kinder sehen alles, was es vorführt.
The children see everything it shows.
»Es wird laut. Ich habe mich selbst erschrocken, als Polo es uns vorführte
“It will be loud. I was startled when Polo showed us.”
Ich war wie ein gezähmtes Äffchen, das er seinen Freunden vorführte.
I was like a trained monkey that he liked to show off to his friends.
Das sind Häuser, die nie verkauft werden, weil niemand sie gern vorführt.
These houses that never sold because no one liked to show them.
Wenn ich jemandem davon erzählte oder es vorführte, würde ich die Fähigkeit verlieren.
I knew if I ever told anyone or showed it off to anyone, I’d lose the power.
Zu Anfang war das eine Enthüllung, vor allem, wenn sie die Haarschnitte oder Ringe vorführten, die sie sich gegenseitig spendiert hatten.
it was a revelation, particularly when they showed off the rings or haircuts they’d bought each other.
Laut sagte ich zu Danilo: »Ich frage mich, für wen er es dieses Mal vorführt.
I said aloud to Danilo, "I wonder who he's showing off to this time?
Der Tag, an dem sie mir das Haus vorführte, war warm und die Luft schwer vom Duft der Hyazinten.
The day she showed it to me was warm and the air heavy with the scent of hyacinth.
Jetzt zeigte Siri was sie konnte, indem sie einen erfahreneren Padawan vorführte – Obi-Wan.
Now Siri was proving her value, showing up a more experienced Padawan - Obi-Wan.
»Die Simulation, die vorführte, wie das Sonnensegel der Newburn vom Plasmaschweif des Kometen könnte zerfetzt worden sein?«
“The one which showed how the Newburn’s solar sail could’ve been shredded by Halley’s plasma tail?”
Vielleicht wollte sie, dass er es ihnen vorführte.
Perhaps she was calling for a demonstration.
Einmal habe ich in einem Einkaufszentrum einen Vertreter gesehen, der ein elektrisches Tranchiermesser vorführte.
One time in a mall I saw a guy demonstrating an electric carving knife.
Neben mir plapperte Diamond über die Vorzüge des Geräts, das er gerade vorführte.
To the side, Diamond continued chatting about the features of the device he was demonstrating.
Wir begaben uns in die Küche, wo mein Vater einem desinteressierten William den Entsafter vorführte.
We went into the kitchen where my father demonstrated the juicer machine to an indifferent William.
Vielleicht war sie es sogar, die mich in Gestalt der Kleinen fertigmachen wollte, indem sie mir meine Minderwertigkeit vorführte.
Maybe it was she in person who was acting through the child to crush me with the demonstration of my inadequacy.
Eric und Gwen schauten zu, wie Julia vorführte, wie man einer Tomate die Haut abbrennt;
Eric and Gwen were watching Julia demonstrating how to char the skin of a tomato;
Du vergisst, dass ich dabei war, als die Händler die aus dem Land geschmuggelten Waffen vorführten.
You forget I was there when those merchants brought us the smuggled examples and demonstrated them.
Als sie mir das Gewirbel in Heathrow vorführte, kam es mir recht zahm vor und erinnerte mich an eine Tanztee-Variante.
When she demonstrated the “whirling” to me, at Heathrow, it was pretty gentle, a tea-dance version.
Im Näherkommen entdeckte er auch einen scharlachrot uniformierten Ausbilder, der den Gebrauch irgendeiner Waffe vorführte.
As he drew closer, he saw a scarlet-uniformed instructor in front of them, demonstrating some kind of weapon.
denn ich war schon moralisch niedergeschmettert. Wenn man einem erfahrenen Raumoffizier solche Superschlachtschiffe vorführt, dann spürt er eben seine eigene Unterlegenheit.
I was already depressed by a feeling of inferiority in view of the demonstration of the super-battleship to an experienced space officer like myself.
verb
Doch dies war derselbe Mr Rajavi, der von Aaron verlangt hatte, dass er auf einer Hausparty Zaubertricks mit Chaosmagie vorführte.
But this was the same Mr. Rajavi who’d gotten Aaron to perform tricks with chaos magic at one of his parties.
Eragon wartete ungeduldig auf den Abend, wenn die Troubadoure herauskommen würden und ihre Geschichten erzählten und Kunststücke vorführten.
Eragon was impatient for evening, when the troubadours would come out to tell stories and perform tricks.
Ich öffnete die Augen und sah, daß jetzt zwei Hoteldiener auf dem Tisch eine komische Nummer vorführten.
I opened my eyes and saw there were now two porters up on the table together, performing an amusing routine.
Dr. Gérard hatte einmal eine Frau kennen gelernt, die außerordentlich gefährliche und spektakuläre Dressurnummern mit Tigern vorführte.
Dr Gerard had once met a woman who performed a most dangerous and spectacular act with tigers.
Sie jagten sie einen Bougainvilleaast hinauf bis auf eine hüfthohe Pagode, und als der jüngste Liu lachte und einen Karatetritt vorführte, fiel Arkadi noch etwas ein.
They chased it up a bougainvillea vine to the peak of a waist-high pagoda and when the youngest Liu laughed and performed a karate kick, Arkady was reminded of something else.
Hier traf man auf Ifrit mit angeleinten Dschinn, die irgendwelche Kunststücke vorführten, und wunderschöne Peri, die vor Ständen mit glitzernden, gefährlichen Pülverchen tanzten.
There were ifrits holding performing djinn on leashes, and beautiful peri girls dancing in front of booths that sold glittering, dangerous powders.
Was sie aber als aerialiste erstaunlich machte, war die Geschwindigkeit (oder genauer gesagt, der Mangel an Geschwindigkeit), womit sie selbst den dreifachen Salto vorführte, den Höhepunkt des Auftritts.
            What made her remarkable as an aerialiste, however, was the speed -- or, rather the lack of it -- with which she performed even the climactic triple somersault.
»Das ist schon sehr lange her, mein Junge.« Meine Damen und Herren, bevor unser Star seinen todesmutigen Akt vorführt, wird er Sie mit ein paar Höhepunkten aus seiner Lehensgeschichte unterhalten.
“That was a long time ago.” Ladies and gentlemen, before our star performer does his death-defying act, he will entertain you with a few highlights from his life story.
verb
Daß er den Baseball stolz vorführt.
The fact that he's parading the baseball.
Jede Weltstadt hatte eine Fassade, die sie ihren Besuchern vorführte und die sie aufregend machte.
Every large city in the world had a facade it paraded before visitors that made it exciting.
Immer mehr Spitzendesignmode wurde präsentiert, das die berühmtesten Topmodels dem begeisterten, ebenfalls weltberühmten Publikum vorführten.
The ballroom was abuzz as ever more cutting-edge fashions were paraded in front of the celebrity audience.
Es machte sie krank, wie Rochalla ihr dauernd die mühelose Freundschaft mit dem Kind vorführte, während Annas sie selbst für eine Art Ungeheuer hielt.
She was sick of having Rochalla’s easy friendship with the child paraded in front of her, while Annas looked on her as some kind of gorgon.
Pasquale fand immer, dass der Alte seine Mädchen vorführte wie Pferde bei einer Auktion, wenn er den großen, kahlen Schädel stolz zurückwarf und mit feierlich ernstem Gesicht dahinschritt.
Bruno took great pride in parading his girls, like horses at auction, Pasquale always thought, the old man’s big bald head tilted back, that deep, serious frown on his face.
Als ob die Schattenjäger des Instituts allesamt Kinder wären und sie selbst nichts anderes als deren Kindermädchen oder Gouvernante – eine Erzieherin, die ihre Zöglinge dem Konsul vorführte, wenn sie ordentlich gewaschen und gekleidet waren, und diese ansonsten im Spielzimmer versteckte, damit er nicht gestört wurde.
As if they were all children and she no better than their governess or nursemaid, parading them in front of the Consul when they were washed and dressed, and hiding them in the playroom the rest of the time that he not be disturbed.
Aber sie hatte es nicht gewagt, und als Hauptattraktion nach den bedeutenden Kirchenmännern hatte sich Michelangelo entpuppt, der Neuankömmling, dessen edle römische Schönheit vom filmischen Glamour noch unterstrichen wurde, und mit ihm seine Mutter, die ihn erläuterte und vorführte.
But she had not risked it, and her chief lion, after the great ecclesiastics, had turned out to be Michelangelo, the newly arrived, with the film–glamour enhancing his noble Roman beauty, and his mother at his side, explaining and parading him.
Er nahm an, dass sie Hebräisch lernte und dass man ihr weiß Gott was über die Bibel erzählte, ihr sagte, was sie nicht essen, was sie nicht anziehen, was sie nicht sagen dürfe, ihr beibrachte, einen jüdischen Haushalt zu führen und eine jüdische Mutter zu sein, dass man sie dem Rat der Rabbis vorführte, sie (auf ihr Drängen hin) mit dem Kopf unter Wasser tauchte – und siehe da!, er hatte eine jüdische Braut.
There she learned Hebrew, he gathered, was told God knows what about the Bible, told what not to eat, told what not to wear, told what not to say, taught how to run a Jewish home and be a Jewish mother, paraded before a council of rabbis, submerged (at her own insistence) in water - and lo! he had a Jewish bride.
verb
Meine Mutter hatte sich für die Kanzleiparty ein neues Kleid gekauft, das sie mir vorführte, während mein Vater sich fertig machte.
My mother had bought a new dress for the work party, and she modeled it for me as my father got ready, the lavender pleated skirt skimming the air.
Das Hotel William Simon war eine schäbige, eingeschossige Bruchbude unter einer riesigen Reklametafel, auf der ein aufreizendes Model Unterwäsche von Calvin Klein vorführte.
The William Simon was a shabby one-elevator dive under a large billboard with a slinky model wearing Calvin Klein underwear.
Solange hatte große Freude daran, sich fürs Schlafzimmer zurechtzumachen und verfügte über einen scheinbar unerschöpflichen Fundus an feiner Wäsche, die sie ihm nur allzu gerne vorführte.
Solange delighted in dressing up for the boudoir and had a seemingly inexhaustible repertoire of lingerie that she enjoyed modeling for him.
Es waren die grellsten, hässlichsten Hemden, die man sich vorstellen konnte, eine doppelte Beleidigung des guten Geschmacks, und Casey und Teddy platzten schier vor Vergnügen, als sie sie Bob und mir vorführten.
They were the loudest, ugliest shirts imaginable, a double insult to good taste, and Casey and Teddy were positively seized with mirth as they modeled them for me and Bob.
Jessamine erteilte Thomas den Auftrag, bei der Kutsche zu warten, und zerrte Tessa dann von einem Modesalon zum nächsten, wo sie Entwurf für Entwurf betrachtete, während jeweils die hübscheste Verkäuferin die verschiedenen Modelle vorführte.
Leaving Thomas patiently waiting with the horses, Jessamine dragged Tessa in and out of various dressmakers' salons, looking at design after design, standing by while the prettiest shop assistant was chosen to model a sample.
Hundertmal hatten mich diese zusammengekniffenen, ganz leicht schielenden, lustigen Augen angefunkelt – doch auf Seite 88 waren nur die Augen sichtbar, denn die Frau, die da seidene Unterwäsche aus Taiwan vorführte, trug eine bis auf die Schultern fallende Kapuze aus schwarzer Seide.
The narrow, half-squinty, mirthful sparkle I had seen a hundred times over—though on page 88 only the eyes were visible behind a black silk balaclava worn by a woman modeling a pair of silk underwear from Formosa.
Das war meine ursprüngliche Absicht – dass sie sie uns einfach mal vorführte –, aber als sie die Kette in die Hände nahm und an ihre hellbraune Haut legte (die kleine Fläche unbedeckten Fleischs unmittelbar unter dem geöffneten obersten Knopf ihrer türkisfarbenen Bluse), überlegte ich es mir plötzlich anders.
That was my original intention – simply to have her model it for us – but once she took the necklace in her hands and held it up against her light brown skin (that small area of exposed flesh just below the unfastened top button of her turquoise blouse), I suddenly changed my mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test