Translation for "vordringt" to english
Vordringt
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
»Meine Sensoren zeigen einen großen Schwarm in der Decke, der in Richtung Kinderzimmer vordringt
“My sensors show a large swarm in the ceiling, advancing toward the nursery.”
Dass die Sahara in jüngerer Zeit so rasch und beängstigend vordringt – manchenorts drei bis vier Kilometer pro Jahr – liegt an einem unglücklichen zeitlichen Zusammentreffen.
That the Sahara has lately advanced so rapidly and alarmingly—in places, two to three miles per year—owes to unfortunate timing.
Nach der Parade erwehrte sie sich fröhlich des schwarzäugigen Flügeladjutanten, der dauernd versuchte, gemeinsame Petersburger Bekannte zu finden, da trat Fandorin herzu, machte eine leichte Verbeugung und sagte: »Entschuldigen Sie, Herr O-Oberst. Warwara Andrejewna, der Imperator möchte Sie und mich sehen.« ELFTES KAPITEL, in welchem Warja in die höchsten Sphären der Politik vordringt
After the parade, when she was cheerfully beating off the advances of the black-eyed aide-de-camp, who insisted on trying to identify their mutual acquaintances in St. Petersburg, Fandorin came up to her, bowed rapidly, and said: “I beg your pardon, Colonel. Varvara Andreevna, the emperor wishes to see both of us.” CHAPTER ELEVEN In which Varya infiltrates the supreme sphere of politics
Angesichts der Umstände dieses Todesfalls entnahm die Gerichtsmedizinerin jedoch auch eine Probe aus dem Zentralhirn, in das Mumifizierungsflüssigkeit normalerweise nicht vordringt. Und dort fand sie eine Spur Methanol.
But under the circumstances the medical examiner took a sampling of the middle brain, where typically the embalming fluid doesn't penetrate, and she found a spike of methanol." "Methanol!
Wer unter die Haut eines modernen Tyrannen vordringt und sich Schicht um Schicht weiterarbeitet, der stellt fest, dass das Gewebe unverändert bleibt, dass Granit immer nur mehr Granit umschließt und dass da keine Gewissenshöhle zu finden ist.
Penetrate beneath the modern tyrant’s skin, go down layer after layer, and you will find that the texture does not change, that granite encloses yet more granite; and there is no cave of conscience to be found.
Vielleicht lüge ich in Bezug auf die Alkoholmenge, es könnte sehr wohl mehr gewesen sein oder möglicherweise auch ein anderes Getränk, aber auf alle Fälle spüre ich es heute, dieses Klonk-Klonk-Klonk, das sich in meinen Schädel bohrt, gezielt zu den Hirnzellen vordringt, um sie qualvoll zu ermorden, und sich dann zum Hinterkopf durchfräst, bis das ganze Kissen pulsiert.
Perhaps I’m lying about the amount, it could have been more and it also could have been an entirely different spirit, but I’m feeling it today, the thud, thud, thud that penetrates my skull right to my brain cells, killing them as it does, and then drills back through to the back of my head where I feel it pulsating on the pillow.
Es gibt auch keine Parlamentäre mehr, die man noch schicken könnte, mit Botschaften, Briefen, Zeichen. Nicht mehr der eine Körper erfaßt den anderen, sondern das eine wird für das andere zu einem Mittel, zu der Eigenschaft des Andersseins, in das man schmerzhaft einzudringen wünscht, und je tiefer man vordringt, desto heftiger fault das Gewebe des Fleisches, wird federleicht, fliegt weg von diesen beiden fremden und feindlichen Kontinenten, die krachend gegeneinander und dann gemeinsam zusammenstürzen, nur mehr klapperndes Gestell mit ein paar Leinwandfetzen daran, die sich bei der geringsten Berührung lösen und zu Staub zerfallen.
There are no parliamentarians who could be sent with letters, messages, missives. No longer does one body grab the other; instead, each becomes a means for the other, a state of being different, which each would like to penetrate painfully. And the deeper one goes, the more intensely the flesh rots, becoming light as a feather and flying away from these two mutually alien and hostile continents, which crash into each other and then collapse together, turning into a rattling thing with a few canvas tatters that dissolve at the slightest touch, disintegrating into dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test