Translation for "vorbau" to english
Translation examples
noun
Er stand auf dem Vorbau, und er war groß.
He stood in the porch, and was huge.
Straße und Rasen und Vorbau waren verlassen.
The street and the lawn and the porch were empty.
Der Vorbau bestand aus einer Holzterrasse mit Bambusdach.
The terrasse in front consisted of a wooden porch with a plaited bamboo roof.
Der Vorbau war überfüllt von Erminies Gästen, die sich verabschiedeten.
The porch was crowded with Erminie's guests taking their leave;
Über dem Vorbau wiegte sich ein Schild mit goldenen Buchstaben darauf.
A sign with gilded letters on it swung over the porch.
Jim sprang von dem überdachten Vorbau und versteckte sich hinter einem Pfeiler.
Jim jumped from the porch and hid behind a pillar.
Das Pferd bäumte sich auf und zerrte den ganzen Vorbau des Stalls auf die Straße.
The horse reared and dragged the shop’s porch into the street.
Unter dem Vorbau bemerkte er eine Tür und ein vergittertes Fenster.
Beneath the porch was a door and a barred window, but it was from the conservatory above that a faint light emanated.
Der klassizistische weiße Vorbau erscheint eine Nummer zu groß geraten.
The white Palladian-style porch is too grand for the house.
noun
Sie atmete ein paarmal tief durch, um sich zu beruhigen, was sehr interessante Sachen mit ihrem Vorbau anstellte.
She took a few deep breaths to steady herself, which did very interesting things to her balcony.
Der herausfordernde Busen, so verführerisch unter ihren Zigeunerblusen, war unter der dunklen Jacke ein schlichter Vorbau.
The exuberant breasts that were so appealing beneath her gypsy blouses jutted like a balcony under the dark jacket.
Sie zählte ruhig die drei Fenster vom mittleren Vorbau, um später die Zimmernummer herausfinden und die Identität des Bewohners feststellen zu können.
She silently counted over three windows from the middle balcony, planning to verify the room number later and deduce the identity of the occupant.
Alexandra war groß und blond und mit einem Vorbau ausgestattet, von dem aus man Shakespeare geben konnte. Vom Scheitel bis zur Sohle das arische Ideal und doppelt so gruselig.
Alexandra was tall and blond, with a balcony you could do Shakespeare from. Every inch the Aryan ideal, and twice as scary.
im Moment saß Scotty, blond und zierlich, aber mit einem gewaltigen Vorbau ausgestattet, in seiner Satellitenvilla fünfhundert Meilen über der Erde und wartete darauf, daß er für diese Woche Feierabend machte.
Scotty right now, frail and blonde but huge in the balcony, hung out at his satellite villa five hundred miles at apogee, waiting for him to knock off work for the week.
noun
Zierlich, aber mit einem netten, stramm verpackten Vorbau und einem Paar wohlgeformter Beine, die Franks neunzehnjährigen Blick auf ein Hinterteil lenkten, das bei ihm sofort eine Erektion auslöste.
Petite, but with a nice rack tightly packed in that blouse, and a pair of shapely legs that led Frank’s nineteen-year-old eyes up to an ass that would give him an instant woody.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test