Translation for "vollendetste" to english
Translation examples
Still ging er zur Polizeistation zurück, ziemlich sicher, daß Fielding der vollendetste Lügner war, dem er seit langem begegnet war.
He walked quickly back to the police station, reasonably confident that Terence Fielding was the most accomplished liar he had met for a long time.
Alex Coleman war mit Sicherheit der vollendetste Lügner, dem er je begegnet war, dennoch war das Geniale an seinem Talent zum Lügen, in welchem Ausmaß es durch den Einsatz der Wahrheit gestützt wurde.
Alex Coleman was surely the most accomplished liar he had ever encountered, yet the genius of his talent for falsehood was the extent to which it was buttressed by his employment of truth.
Was für eine vollendete künstlerische Leistung!
What consummate artistry!
Und Espere war ein vollendeter Flügelmann.
And Espere was a consummate wingman.
Peter, Sie sind der vollendete Positivist.
Peter, you are the consummate positivist.
»Immer noch der vollendete Gentleman«, sagte sie.
"Still the consummate gentleman," she said.
Niemand sieht in ihm den vollendeten Politiker.
No one expects him to be a consummate politician.
Die Rüstmeister hatten mit vollendetem Geschick gearbeitet.
The armourers had worked with consummate skill.
Die frustrierte Geste wurde mit vollendetem Geschick vollführt.
The gesture of frustration was done with consummate skill.
Als vollendete New Yorkerin hatte sie keinen Führerschein und wollte auch keinen machen.
Consummate New Yorker, she’d no driver’s license, no aspiration for one.
Natürlich sprang Louis, der vollendete Gentleman, sofort auf.
Of course, Louis, the consummate gentleman, was on his feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test