Translation for "viertel-dollar" to english
Viertel-dollar
noun
Translation examples
noun
Er gab ihr die Karte und den Viertel-Dollar.
He handed her a map and a quarter.
»Du kriegst die Karte und einen Viertel-Dollar dazu. Einverstanden?«
“I’ll give you the map and a quarter too. Fair enough?”
Und ich hab einen Viertel-Dollar dazubekommen.« »Laß uns was essen«, sagte Sammy.
And got a quarter more, too.” “Let’s eat,” Sammy said.
Ich drückte ihm eine Viertel-Dollar-Münze in die Hand und ging zum Eingang zurück.
I stabbed a quarter into his palm and went back to the doorway.
»Alles in Ordnung. Mir geht's gut.« Dann ließ er einen Viertel Dollar in die Schüssel fallen.
“No, no, I’m all right.” He pulled out a quarter and dropped it into the bowl.
Ich hab jeden Samstag früh bei uns in der Gegend gesammelt, und dafür gab’s ’nen Viertel Dollar.
I collected early ever Saturday for near where we live and got that quarter.
Unterdessen wechselten Tanya und Mary Stuart zwei Fünfzig-Dollar-Scheine in Viertel-Dollar-Münzen, die sie in einen kleinen Eimer warfen.
And with that, Tanya and Mary Stuart hurried inside to change two fifty-dollar bills into quarters, and they put the money in a bucket.
Als Tanya zehn Viertel-Dollar-Münzen gewann, klatschte sie in die Hände. Grinsend schlenderte ein Mann zu ihr, der an einem Automaten in ihrer Nähe spielte.
And as Tanya clapped her hands when ten quarters came back to her, a man playing a nearby machine grinned at her, and a minute later, he sidled over.
»Sie wissen doch: Manchmal steckt jemand nur einen Viertel-dollar in den einarmigen Banditen, drückt den Hebel und knackt den Jackpot«, erklärte Moore seinem Untergebenen.
“You know, sometimes a guy puts a quarter in the slot and pulls the handle and he really does get the jackpot,” Moore told his subordinate. “Well, damn.”
Vor meinem geistigen Auge sah ich Blut in großen Tropfen, größer als Viertel-Dollar-Stücke, aus meiner Haut hervorsprudeln, als die Löwin mir ihre Klauen ins Fleisch schlug, denn ich war überzeugt, daß ich wegen meines Laufens jagdbares Wild war und sie mich zerreißen würde, sobald sie mich erreichen konnte.
In the mind’s eye I saw blood in great drops, bigger than quarters, spring from my skin as she sank her claws into me, for I was convinced that as I was in motion I was fair game and she would claw me as soon as she was within range.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test