Translation for "verurteilung" to english
Translation examples
Bloß keine Verurteilung des Lebens!
Anything but a condemnation of life!
Einige sind tief befremdet über seine Verurteilung.
Some are deeply disaffected by his condemnation.
Ich sah in seinen Augen keine Verurteilung.
I saw no condemnation in his eyes.
Der Beweis war unwiderlegbar, eine Verurteilung sicher.
The proof was incontrovertible, and condemnation certain.
Es kostet die Allianz nichts, eine solche Verurteilung auszusprechen.
It costs the Alliance nothing to offer such a condemnation.
Maggie betrachtete dies teilweise auch als Verurteilung ihres Bruders.
Maggie saw it as partly a condemnation of her brother.
Ich gräme mich fürwahr wegen der Schande deiner derzeitigen Umstände, und ich finde in meinem Herzen keine Verurteilung, die ich der Verurteilung hinzufügen könnte, die dich umgibt.
Verily I grief for the disgrace of your present circumstance, and do not find it in my heart to add my condemn to the condemn that surrounds you.
Mein erster Gedanke war: Bedeutet das meinen Freispruch oder meine Verurteilung?
My first thought was: Will this be my release or my condemnation?
Die scheinen doch eher Hilfe und Unterstützung zu brauchen als Verurteilung.
They sound as if they need help and support rather than condemnation.
Er war hier, weil er die Verachtung der anderen so hasste, ihre kleingeistige Verurteilung seines Genies.
It was the implied condemnation he resented, the small-minded judgment of his greatness.
Keine Festnahmen, keine Verurteilungen.
No arrests, no convictions.
Keine Anklage, keine Verurteilungen?
No prosecutions, no convictions?
Das war seine letzte Verurteilung.
That was his last conviction.
die Verurteilung war Routinesache.
conviction was a matter of routine.
Sie müssen mit einer Verurteilung rechnen.‹«
You will be convicted.’”
«Ich erwähne das, Rabbi, um anzudeuten, dass es mir nicht um Verurteilungen nur um der Verurteilung willen geht.»
“I mention that, Rabbi, to suggest that I’m not interested in convictions for the sake of mere convictions.”
Der Kommissar war scharf auf eine Verurteilung.
The Commissaire was out for convictions.
Verurteilungen wurden aufgehoben.
Convictions were overturned.
von einer erfolgreichen Verurteilung war nicht die Rede gewesen.
there was no datum as to a successful conviction.
Die Verurteilung sorgte lediglich für Schlagzeilen.
The sentencing barely made news.
Oder nur die Wartezeit zwischen Verurteilung und Hinrichtung?
Or does it mean the wait between sentencing and execution?
Sie schien ganz zufrieden mit ihrer Verurteilung zu sein.
She appeared to be quite content to be sentenced.
Ein solcher Mann bekäme eine rasche Verurteilung.
Such a man would receive swift sentencing.
Sie zuckt mit den Schultern. »Seit deiner Verurteilung.
She shrugs. “After you got sentenced.
»Von ihrer Verurteilung bis zur Schließung der Klinik 1992.«
    'She was there from the time she was sentenced until it closed in 1992.'
Sie gab mir nicht mal die Hand nach meiner Verurteilung.
She wouldn’t even shake hands with me after the sentence.’
Ich floh, wurde aber gefangengenommen und zur Verurteilung zu ihm gebracht.
I fled, but was captured and taken to him for sentencing.
Vielleicht würde er Logans Verurteilung zum Tode verkünden.
Maybe he’d announce Logan’s death sentence.
Es war kein einziger teoischer Anhänger des Shu-Dereth bekannt, und das teoische Königshaus war berüchtigt für seine bissige Verurteilung von allem, was mit dem derethischen Glauben zu tun hatte.
There wasn’t a single known Teoish member of Shu-Dereth, and the Teoish royal house was infamous for its biting denunciations of all things Derethi.
Ähnlich verhielt es sich, wenn man nicht in die allgemeine Verurteilung jenes «rebellischen» Senators in Washington einstimmte; dies veranlasste sofort jemanden zu der Bemerkung, man habe wohl Verständnis für die Bombenleger.
In the same way, when you did not join in denunciation of the “insurgent” senators in Washington, you caused some one to comment on your sympathy for bomb-throwers.
Vor vielen Jahren, als er noch König der Diebe und die berühmteste Erscheinung in Paris war, hatte er oft wilde Zuschriften der Zustimmung, der Verurteilung, selbst der Liebe erhalten;
Years ago, when he had been a king of thieves and the most famous figure in Paris, he had often received wild communications of approval, denunciation, or even love;
Auf dem Bildschirm flammte der neueste Bericht auf, und Theresa sah das Holo von der explodierenden Orbitalstation Sanctuary, lauschte dem geschockten Kommentator, sah die Simulation von der Flugbahn der Atomrakete und hörte Präsident Garrisons zornige Verurteilung der Terroristen, die sich noch nicht zu erkennen gegeben hatten. »Wiederholung«, sagte Theresa zu Thomas;
The screen lit up with current news, and Theresa watched the holo of Sanctuary blowing up, listened to the shocked newscaster, saw the simulation of the missile’s path, heard President Garrison’s angry denunciation of the nuclear terrorists who had not yet named themselves. “Repeat,”
Ihre Verurteilung meiner ersten veröffentlichten Erzählungen als schlimme Manifestationen »jüdischen Selbsthasses« hatten mich geschmerzt, trotz der erbitternden Selbstgerechtigkeit ihrer jüdischen Selbstverliebtheit, gegen die ich mit all meinem Abscheu angekämpft hatte – unter anderem, indem ich in meiner Phantasie Lonoffs Amy in die Märtyrerin Anne Frank verwandelt hatte, die ich mir, nur wenig ironisch, als meine Braut vorgestellt hatte.
Their denunciation of my first published stories as sinister manifestations of "Jewish self-hatred" had not been without its sting despite the galling righteousness of their Jewish self-love, which I opposed with all my loathing—and opposed by transforming Lonoff's Amy into the martyred Anne, whom, with only an ounce of irony, I imagined myself wanting to marry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test