Translation for "sentencing" to german
Translation examples
The sentencing barely made news.
Die Verurteilung sorgte lediglich für Schlagzeilen.
Or does it mean the wait between sentencing and execution?
Oder nur die Wartezeit zwischen Verurteilung und Hinrichtung?
She appeared to be quite content to be sentenced.
Sie schien ganz zufrieden mit ihrer Verurteilung zu sein.
Such a man would receive swift sentencing.
Ein solcher Mann bekäme eine rasche Verurteilung.
She shrugs. “After you got sentenced.
Sie zuckt mit den Schultern. »Seit deiner Verurteilung.
Could he have dictated my conviction and sentencing?
Konnte er meine Verurteilung und Bestrafung veranlasst haben?
    'She was there from the time she was sentenced until it closed in 1992.'
»Von ihrer Verurteilung bis zur Schließung der Klinik 1992.«
She wouldn’t even shake hands with me after the sentence.’
Sie gab mir nicht mal die Hand nach meiner Verurteilung.
I fled, but was captured and taken to him for sentencing.
Ich floh, wurde aber gefangengenommen und zur Verurteilung zu ihm gebracht.
Maybe he’d announce Logan’s death sentence.
Vielleicht würde er Logans Verurteilung zum Tode verkünden.
The commission had become a sentence, after all.
Immerhin war der Auftrag zu einer Bestrafung geworden.
Not for you the peace of verdict and sentence, and the balm of punishment.
Für dich gibt es nicht den Frieden von Urteilsspruch und Strafe und den Balsam der Bestrafung.
I do not wish to disguise from you the fact that you are liable to a very heavy sentence.
Ich will Ihnen nicht verheimlichen, daß Sie einer sehr schweren Bestrafung entgegengehen.
‘Then I’d look for some family saga that led to reprisals and death sentences.
Dann würde ich nach einem Vorfall in der Familiengeschichte suchen, der Vergeltung und Bestrafung mit dem Tode nach sich zog.
Twenty-two years, and what he’d thought was a life sentence had suddenly been commuted.
Zweiundzwanzig Jahre, und was er für eine lebenslängliche Bestrafung gehalten hatte, war plötzlich aufgehoben.
“A single decision may have brought you to my attention, but it’s hardly the reason for your sentence.”
»Diese spezielle Entscheidung mag zwar meine Aufmerksamkeit auf Sie gelenkt haben, ist aber kaum der Grund für Ihre Bestrafung
Restlessly, he slipped on his goggles and tried to find the librarian, who had gone missing after Lee’s sentencing at the special committee.
Ruhelos legte er seine Schutzbrille an und versuchte den Bibliothekar zu finden, der nach Lees Bestrafung durch das Sonderkomitee verlorengegangen war.
Of course, from Earth's point of view, sentencing him to continue as Security Prefect of Plinry might be considered sufficient punishment in itself.
»Aus der Perspektive der Erde wäre es wahrscheinlich aber auch eine ausreichende Bestrafung, wenn man ihn dazu verurteilt, weiterhin als Sicherheitspräfekt von Plinry zu dienen.«
Skulls were a recurring theme in Dante’s Inferno, most famously Count Ugolino’s brutal punishment in the lowest circle of hell—that of being sentenced to gnaw eternally on the skull of a wicked archbishop.
Schädel waren ein wiederkehrendes Thema in Dantes Inferno. Berühmt war die Szene der brutalen Bestrafung des Grafen Ugolin im tiefsten Kreis der Hölle, wo er bis in alle Ewigkeit am Schädel des gottlosen Erzbischofs Ireiggur nagen musste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test