Translation for "verschweigen" to english
Translation examples
verb
»Was verschweigen Sie mir?«
“What are you concealing from me?”
»Ich verschweige doch gar nichts!«
There's nothing to conceal!
Oder verschweige ich meine Entdeckung?
Or do I conceal its discovery?
„Admiral, was verschweigst du uns?"
Admiral, what are you concealing from us?
Diese Briefe waren ein geschwätziges Verschweigen.
His letters were a voluble concealment.
Sie dürfen nichts verschweigen, Miss Lockhart.
You must conceal nothing, Miss Lockhart.
Sie musste sich rasch etwas ausdenken, um ihr die Wahrheit verschweigen zu können.
She had to come up with something—anything—to conceal the truth.
Warum hast du mir nicht gesagt, ich solle es ihnen verschweigen?
'Why didn't you warn me to conceal it from them?
Der Priester versicherte Grigoriew, daß er ihm nichts verschweigen werde - was, wie jedermann im Zimmer, mit Ausnahme Grigoriews, sofort begriff, im Klartext hieß, daß er ihm sehr wohl etwas zu verschweigen gedachte.
The priest proposed to conceal nothing, he assured Grigoriev - which, as everyone in the room but Grigoriev at once recognized, was a prelude to concealing something.
Diese beiden Bücher, ich verschweige es nicht, habe ich sofort gelesen.
I shall not conceal the fact that I read both books immediately.
verb
Ich verschweige dir nichts!
I’m not hiding a thing!”
Ich werde nichts verschweigen.
I’m not going to hide anything.
»Also könnte er etwas verschweigen
So he could be hiding something?
Es gab gar nichts zu verschweigen.
There was nothing to hide.
Nicht nötig. Ich verschweige Ihnen nichts.
“No need to bother. I’m not hiding anything.
Ich verschweige nichts, verdammt noch mal!
I’m not hiding anything, damn it!
»Verschweig mir was, und ich bring dich um«, sagte sie.
Hide it and you’re dead,’ she said.
Sie müssen das nicht verschweigen, Hutch.
“You don’t have to hide it, Hutch.
»Verschweigst du mir etwas, Rosa?« »Nein!«
"Are you hiding something from me, Rosa?" "No!„
Ich wusste, dass du mir etwas verschweigst.
I knew you were hiding something.
verb
Etwas verschweigen, ist auch eine Art Lüge!
To withhold knowledge is a kind of lie!
Warum sollte ich irgend etwas verschweigen?
Why should I withhold anything?
Aber es wäre sinnlos gewesen, Milos Namen zu verschweigen.
But there was no sense withholding Milo’s name.
»Kommt darauf an, ob Sie uns erneut etwas verschweigen
‘It depends whether you’re going to withhold information again.’
»Sie haben kein Problem damit, Ihrem Freund etwas zu verschweigen
You don't have a problem withholding information from your boyfriend?
Aber du musst sie ehrlich und vollständig beantworten, ohne etwas zu verschweigen.
But you must answer it honestly, fully, withholding nothing.
Ich weiß zwar nicht, wie sie das anstellen wollen. Die Füchse verschweigen es uns.
The foxen don’t tell us how. It’s something they’re withholding.
Aber wie konnte sie bei der ersten Begegnung ihren Namen verschweigen?
Yet, on their first meeting, how could she withhold her name?
Aber es muß mir erlaubt sein,« setzte er hinzu, »einige Namen zu verschweigen
But I must be allowed,” he added, “to withhold the names of some of those involved.”
Und dann flüstern sie ihm ins Ohr: »Ein gar schreckliches Geheimnis ist es wohl, was du verschweigst.« Und da wird ihm klar – sie haben Recht.
And then they whisper in his ear. – Surely it is some awful secret you withhold. And he knows. They’re right.
»Verschweigst du mir etwas?«
‘Is there something you’re keeping from me?’
»Was verschweigen Sie mir, Jonas?«
‘What are you keeping from me, Jonas?’
»Spuck’s aus, Cal. Was verschweigst du uns?«
“Spit it out, Cal. What are you keeping from us?”
Weißt du, es gibt da etwas, was ich Bobbi verschweige, und ich weiß nicht, wie ich es ihr sagen soll.
You see, there’s something I’m keeping from Bobbi, and I don’t know how to tell her about it.
Es rutschte ihr einfach heraus, weil es jetzt so vieles gab, was sie ihm verschweigen musste.
It just came out, perhaps because she had a whole host of other things to keep from him now.
Ich traute mir selbst nicht über den Weg, weil es mir gelang, Katie die Neuigkeit von Adam Sinclairs Rückkehr zu verschweigen.
I couldn’t trust myself to keep from Katie the news that Adam Sinclair was home again.
Wir waren miteinander so vertraut geworden, daß ich ihm auch diese weder erfreulichen noch rühmlichen Erlebnisse nicht mehr verschweigen konnte.
We were on such intimate terms now that I felt I could no longer keep from him even the less pleasing and salutary events of my life.
Das Einzige, was Sie ihnen verschweigen müssen, ist, dass wir quasi die Weltherrschaft anstreben, hatte McCaine gemahnt. Geben Sie sich bescheiden.
The only thing you must keep from them is the fact that what we are aiming at is virtual global hegemony, McCaine had warned him. Be modest.
»Verschweigen Sie das Herz und die Symbole, die bei dem Zauber benutzt wurden.«
Keep back the heart and the symbols used in the spell.
Er glaubt, du verschweigst ihm etwas, sogar jetzt noch. Etwas, das das Auge betrifft.
He thinks you are keeping back something from him—even now—something about the Eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test