Translation for "verschweigen ist" to english
Verschweigen ist
Translation examples
Verschweigen ist auch eine Kunst.
Keeping silent is also an art.
Ich kann's nicht verschweigen ... Pause.
I can't be silent . a pause
Aber was soll ich machen, mein Wissen einfach verschweigen?
But what am I supposed to do, remain silent on the subject?
Und dieses Wort, das nichts verschweigen konnte, war Don Peppinos Todesurteil.
And this word, incapable of keeping silent, was his death sentence.
»Beim Schweigen gibt es schweigen und verschweigen«, antwortet Herr Witzturn.
“When it comes to silence, there is keeping silent and concealing,” Mr. Witzturn replies.
Die Briefe an den Sohn verschweigen das meiste, doch Goethes Wohlbefinden ist darin zu spüren.
For the most part, his letters to his son are silent on that score, but one can sense Goethe’s feeling of well-being.
Als könne sie durch das Verschweigen seiner Lebensumstände eine Art Mantel um ihn hüllen, der ihn abschirmte vor allem, was ihn in seiner Verletzbarkeit treffen konnte.
As if through keeping silent about the circumstances of his life she could wrap a kind of cloak around him that would deflect everything that could strike him in his vulnerability.
aber wie konnte dieser Abend bestanden werden, wie, wenn bei seiner Ahnungslosigkeit, die Sibylle nicht fassen konnte, das Verschweigen so leicht war und 273 dennoch unmöglich?
but how was she to get through this evening, when his blindness, which Sibylle could not understand, made it so easy to remain silent, and yet impossible?
Was wir denken, wollen wir auch sagen, sagte Reger, und wir geben im Grunde so lange keine Ruhe, bis wir es gesagt haben, wenn wir es verschweigen, erstikken wir daran.
Anything we think we also wish to utter, Reger said, and basically we do not rest until we have uttered it, because if we keep silent about it we choke on it.
Lola hatte nur die Wahrheit zu verschweigen, sie zu verbannen, vollständig zu vergessen, brauchte sich nicht einmal eine andere Geschichte einzureden, sondern sich bloß immer wieder ihrer eigenen Ungewißheit zu vergewissern.
Lola was required only to remain silent about the truth, banish it and forget it entirely, and persuade herself not of some contrary tale, but simply of her own uncertainty.
»Was verschweigen Sie mir?«
“What are you concealing from me?”
»Ich verschweige doch gar nichts!«
There's nothing to conceal!
Oder verschweige ich meine Entdeckung?
Or do I conceal its discovery?
„Admiral, was verschweigst du uns?"
Admiral, what are you concealing from us?
Diese Briefe waren ein geschwätziges Verschweigen.
His letters were a voluble concealment.
Sie dürfen nichts verschweigen, Miss Lockhart.
You must conceal nothing, Miss Lockhart.
Sie musste sich rasch etwas ausdenken, um ihr die Wahrheit verschweigen zu können.
She had to come up with something—anything—to conceal the truth.
Warum hast du mir nicht gesagt, ich solle es ihnen verschweigen?
'Why didn't you warn me to conceal it from them?
Der Priester versicherte Grigoriew, daß er ihm nichts verschweigen werde - was, wie jedermann im Zimmer, mit Ausnahme Grigoriews, sofort begriff, im Klartext hieß, daß er ihm sehr wohl etwas zu verschweigen gedachte.
The priest proposed to conceal nothing, he assured Grigoriev - which, as everyone in the room but Grigoriev at once recognized, was a prelude to concealing something.
Diese beiden Bücher, ich verschweige es nicht, habe ich sofort gelesen.
I shall not conceal the fact that I read both books immediately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test