Translation for "verschmachten" to english
Translation examples
verb
Ich hätte ihn dort verschmachten lassen!
I would have let him languish!
Die verschmachten hier unten in der Kälte.« »Das ist ja schrecklich!«
They're languishing down here in the cold." "That's terrible!"
»Jetzt wirst du einsam und voller Qualen in der Dunkelheit verschmachten
“Now you will languish and die in tormented black solitude.”    “Nothing like being swept up in an orgy of poetic grandeur,”
Hast du gedacht, Gaia würde einen so wichtigen Geist in der Unterwelt verschmachten lassen?
Did you think Gaia would let such an important spirit languish in the Underworld?
Aber irgend etwas war schiefgelaufen, er war betrogen worden, hatte eine Schlacht gegen die Kräfte des Chaos verloren und war vom eigentlichen Schlachtfeld abgezogen worden, um hier zu verschmachten, in dieser Jauchengrube, die man ›Leben‹ nannte.
But something had gone wrong, he had been betrayed, lost a battle with the forces of chaos and been ejected from the real battleground to languish here, in this cesspit they called "life'.
verb
»Na, wir können doch hier nicht vor Hitze verschmachten«, stellte er fest;
      "Oh, well, we can't stay sweltering here," he decided;
Wir würden verschmachten, wenn wir in dieser Luft marschieren müßten. Es ist eine unnatürliche Wärme.
We’ll swelter if we have to march off in this heat—it’s quite unnatural.
Die Gewalt des Fiebers und die Gewissensbisse preßten mir einige Worte aus, die wie ein Gebet zu Gott lauteten, wiewohl sie weder Wünsche, noch Hoffnungen aussprachen. Sie waren vielmehr der bloße Ausdruck meiner Furcht und Verzweiflung. Meine Gedankenverwirrung und die Angst, in so elender Lage umkommen zu müssen, veranlaßten Empfindungen in meiner Seele, die sich in allerlei Worten Luft machten, wie etwa: »Gott, welch ein erbärmliches Geschöpf bin ich! Wenn ich krank werde, muß ich sicherlich hülflos verschmachten«.
and in the violence, as well of the fever as of the dreadful reproaches of my conscience, extorted some words from me like praying to God, though I cannot say they were either a prayer attended with desires or with hopes: it was rather the voice of mere fright and distress.  My thoughts were confused, the convictions great upon my mind, and the horror of dying in such a miserable condition raised vapours into my head with the mere apprehensions; and in these hurries of my soul I knew not what my tongue might express.  But it was rather exclamation, such as, “Lord, what a miserable creature am I!  If I should be sick, I shall certainly die for want of help;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test