Translation for "verschlechterung" to english
Translation examples
Cambridge meldet stete Verschlechterung des Wetters.
Cambridge report a steady deterioration in the weather.
Die Verschlechterung der Wirtschaftsbedingungen machte Bankenprobleme unvermeidlich.
The deterioration of economic conditions made banking problems inevitable.
Es ist kein Wunder, dass wir in der Illusion ständiger Verschlechterung leben.
No wonder we get an illusion of constant deterioration.
Verschlechterung des Zustands… Arbeitsunfähig seit Januar 2031.
Condition deteriorating… disability pension granted January, 2031.
Der erste ist die Verschlechterung der steuerlichen Situation im Vorfeld der Finanzkrise.
First is the deterioration in the fiscal position prior to the financial crisis.
¤ Freie Stichwortprüfung: ›Ökologie‹ / ›Nahrungsketten‹ / ›Polar‹ / ›Verschlechterung
□ Free-form Key Word Scan: “Ecology”/“Food Chains”/“Polar”/“Deterioration
Die Gesundheit von Leuten, die sich gegen mich stellen, unterliegt für gewöhnlich einer rapiden Verschlechterung.
The health of people who act against me usually deteriorates violently.
Es war einer jener Augenblicke, wenn man sich einer großen Veränderung und Verschlechterung in seinem Leben bewußt wird.
It was one of those moments when one becomes conscious of a vast change and deterioration in one's life.
Keine besondere Verschlechterung – sie war ja auch erst dreiundzwanzig –, aber anders als noch vor einem Jahr.
Nothing much in the way of deterioration—she was still only twenty-three—but different even from a year ago.
»Vincent«, sagte Pendergast, der ihm gegenübersaß, »wir müssen uns auf eine Verschlechterung gefasst machen.
“Vincent,” said Pendergast, sitting across from him, “we must prepare ourselves for a deterioration.
Die Verschlechterung von Andreas Gesundheitszustand hatte ihn schwer getroffen.
Andrea’s worsening condition had hit him hard.
Ann Marie rief immer wieder mit warnenden Geschichten von der Verschlechterung der Diabetes ihrer Mutter an oder zitierte zu dem Thema Artikel aus USA Today, die ihr in die Finger geraten waren.
Ann Marie called over and over with cautionary tales about her own mother’s ever-worsening diabetes or an article she had read in USA Today on the subject.
Sehr oft, wenn jemand die Diagnose für eine Krankheit oder Erkrankung bekommen hat, wird er oder sie nicht nur dauernd darüber reden, sondern sich auch über die Krankheit erkundigen. Er wird außerdem Informationen über Symptome sammeln, die eine mögliche Verschlechterung anzeigen, und sich über den möglichen Ausgang der Krankheit erkundigen.
Very often when a person is diagnosed with an illness or disease of some kind, they will not only talk about it a lot, but they will research the disease, gathering information about its possible worsening symptoms and dreaded outcomes.
»Mit dem Attentat bezweckte ich die Hervorrufung von Spannungen zwischen der Sowjetunion und Deutschland und dadurch eine Verschlechterung der internationalen Lage der Sowjetunion.« Ich höre zum ersten Mal, dass er etwas sagt, doch in der Vernehmung sagt Stern genau das, was alle brüllen.
“By carrying out the assassination I was aiming to cause tensions between the Soviet Union and Germany and thus worsen the international position of the Soviet Union.” It is the first time I see his own words, but at his hearing, Stern states exactly what everyone is shouting.
noun
Mit der Verschlechterung ihres Zustands hatte sie alle Versuche aufgegeben, ihre Krankheit zu verbergen.
As she declined, she had given up all pretense of hiding her failing health.
Die ganze Burg schwirrte von den Berichten über die Verschlechterung von Romilla Aillards Zustand.
The whole castle buzzed with daily reports of Romilla Aillard’s decline.
Tatsächlich bin ich seitdem zu dem Schluss gekommen, dass seine Behandlung wahrscheinlich zur Verschlechterung von Romillas Zustand beigetragen hat.
In fact, I have since come to suspect that his ministrations contributed to her decline.
Zunächst   erlagen Melireenya und Khaari, dann auch Neeva und schließlich Kaarlye derselben Art von Verwirrung und Panik, mit der die Verschlechterung von Miiris Zustand begonnen hatte.
First Melireenya, then Khaari, then Neeva and finally Kaarlye himself began to succumb to the disorientation and panic that had marked Miiri’s decline in health.
Aber das war eine negative Annäherung. Estoder wagte als einziger darauf hinzuweisen, daß die Verschlechterung von Ferrills Gesundheitszustand mit Gorlots Amtsantritt begonnen hatte.
But it was a negative approach where a positive one was necessary. One man used the thinnest possible veil for hints that Ferrill's health had declined rapidly and concurrently with Gorlot's Regency.
Sie entschied sich, in ihre Wohnung außerhalb von Detroit zurückzugehen und dort allein die Verschlechterung ihres Zustands zu ertragen, anstatt die miesen Standards der staatlich finanzierten Pflegeeinrichtung in unserer Nähe zu akzeptieren: Vermögen weg, der Fernseher des Nachbarn plärrt hinter dem Vorhang, der die Zimmerbereiche abtrennt, die Schwestern flüstern, man solle Jesus als seinen Heiland annehmen – so eine Einrichtung.
She chose to go back to her condo in the suburbs of Detroit and decline alone rather than accept the substandard care of a Medicaid facility near us—all her assets liquidated, a TV blaring from behind a neighbor’s canvas curtain, nurses whispering about accepting Christ as your personal savior, you know the place.
Nach einer der Kiiba nahestehenden Quelle sollen diese Kriminellen das unglaublichste, das abscheulichste und lächerlichste der Gerüchte kolportiert haben, das je auf der heiligen Erde Abistans aufgetaucht ist: dass nämlich der Große Kommandeur Duc wegen einer plötzlichen Verschlechterung seines Gesundheitszustandes in der Nacht mit einem Präsidentenflugzeug an einen unbekannten Ort evakuiert wurde, den sie mit dem bedeutungslosen Wort „Ausland”
According to sources close to the Kïïba, these criminals are said to have invented the most incomprehensible, despicable, and ridiculous rumor ever heard on the sacred soil of Abistan, namely, that because of a sudden decline in his health the Great Commander Duc was evacuated during the night by presidential airplane to an unknown location designated by one insignificant word, “Abroad,”
Mein Koffer wurde gebracht, ich bestellte ein Kännchen Tee, hängte mein Kleid auf, sah mich in meinem Wohnzimmer um, in dem es einen Schreibtisch mit anständiger Lampe gab, und war von dem großen Bad mit der Schale getrockneter Blüten und dem Stapel vorgewärmter Handtücher sehr angetan. Es erleichterte mich, nicht jede Veränderung als geschmacklose Verschlechterung empfinden zu müssen – das wird im Alter rasch zur schlimmen Gewohnheit.
My case arrived, I ordered a pot of tea and hung my dress. I explored my sitting room which had a writing desk and a good lamp, and was impressed by the vastness of the bathroom with its potpourri and stacks of towels on a heated rack. It was a relief not to see everything in terms of tasteless decline—it easily becomes a habit of age.
»›Was Issdas‹ hat natürlich in der Umgangssprache eine etymologische Erweiterung, vielleicht sogar eine Verschlechterung erfahren und wird nun als Bezeichnung für fast jedes seltsame Ding verwendet. Aber früher einmal …«
'What Izzat' has, of course, become debased in common usage, and now is used to describe almost any old thing. But once-"
noun
nenn mich highway nenn mich kanal nenn mich blitzableiter scout katalysator beobachter nenn mich wie du willst ich war da als ich gebraucht wurde durch mich gingen die überbrückend schmückenden auf ihrer wiederholten großen wanderung durch die universen von [keine übersetzung] die hochzeitsgesellschaften der universumsgruppierungen von [keine übersetzung] und die abgesandten des einsamen trägers der gesetze für den neuen pulsierenden kern des absoluten eingebetteten zentrums unserer heimat all dies den rest und andere empfing ich als ich gebeten wurde und übermittelte wie von mir erwartet wurde ohne angst vorteil oder versagen und nur im endgültigen verlauf des kanals ein teil dessen ich war wich ich von meinen pflichten über das normale vorgehen hinaus ab als ich meine stellung verließ wo meine gegenwart in der betreffenden microumwelt (s. anlage) schwierigkeiten auslöste indem ich es als klug erachtete mich zurückzuziehen eine neue position einzunehmen und meinen kanaldurchstich umzugestalten wo es für eine lange zeit zumindest wiederum unwahrscheinlich erschien daß ich entdeckt würde die erste verbindung mit der ursprünglichen wesenheit friede bringt viel und der andere (geringerwertige) informationsverlust zur folge habend was ich nicht gewünscht hatte aber da es die erste volle derartige verbindung im genannten micro-umfeld repräsentierte versichere ich hiermit daß es in die annehmbaren parameter fiel ich stelle die wesenheit friede bringt viel und die anderen oben erwähnten versammelten / umarmten / gefangenen / sich selbst unterwerfenden wesenheiten dar als beweis für die allgemeine Verschlechterung des umfeldes innerhalb seiner fortgeschrittenen/chaotischen chaossektion und bestehe mit nachdruck darauf daß sie beobachtet werden und unbehindert erforscht werden mit der einzigen vorgeschlagenen auflage daß jede rückkehr in ihr heimatliches umfeld potentiell einhergeht mit einer postassoziationaren gedächtniskonfiszierung in der damit zusammenhängenden angelegenheit der tauglichkeit der betreffenden bewohner des micro-umfeldes zur (fortgesetzten und befohlenen) kommunikation oder verbindung ist meine meinung daß die reaktion auf meine gegenwart eine grundsätzliche nichtbereitschaft für eine solche signalehre weitgehend in anerkennung des vorigen wünsche ich von nun an bekannt zu sein als die
call me highway call me conduit call me lightning rod scout catalyst observer call me what you will i was there when i was required through me passed the overarch bedeckants in their great sequential migration across the universes of [no translation] the marriage parties of the universe groupings of [no translation] and the emissaries of the lone bearing the laws of the new from the pulsing core the absolute centre of our nested home all this the rest and others i received as i was asked and transmitted as i was expected without fear favour or failure and only in the final routing of the channel i was part of did i discharge my duty beyond normal procedures when i moved from a position where my presence was causing conflict in the micro-environment concerned (see attached) considering it prudent to withdraw and reposition myself and my channel-tract where for some long time at least it was again unlikely i would be discovered the initial association with the original entity peace makes plenty and the (minor) information-loss ensuing was not as i would have wished but as it represented the first full such liaison in said micro-environment i assert hereby it fell within acceptable parameters i present the entity peace makes plenty and the other above-mentioned collected/embraced/captured/self-submitted entities as evidence of the environment's general demeanour within its advanced/chaotic spectrum-section and urge they be observed and studied free with the sole suggested proviso that any return to their home environment is potentially accompanied by post-association memory confiscation in the linked matter of the suitability of the relevant inhabitants of the micro-environment for (further and ordered) communication or association it is my opinion that the reaction to my presence indicates a fundamental unreadiness as yet for such a signal honour lastly in recognition of the foregoing i wish now to be known hereafter as the excession
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test