Translation examples
verb
Ich habe Ihnen nicht die Tour vermasselt.
“I’ve not queered your pitch.
»Nun, ich hoffe, dieser Ryan vermasselt uns nicht die Tour.«
“Well, I hope this Ryan fellow doesn't queer the pitch for us.”
Wenn er mir damit bei den Ortspolizisten die Tour vermasselte, mußte ich ihn bei meiner Rückkehr an den Daumen aufhängen.
if he'd queered my pitch with the local law I'd string him up by the thumbs when I got back.
Auf die Dauer vermasselte er den Berdoo-Angels komplett das Geschäft, indem er von jedem, der sie sehen wollte, große Geldsummen verlangte.
            In the long run he queered the Berdoo Angels' whole stance by demanding big money from anybody who wanted to see them.
Ich«, sagte ich hochnäsig, »werde hineingehen und versuchen Rumex zu sehen - nachdem ihr beiden Süßen mir die Tour vermasselt habt!«
said I haughtily, "will go in and attempt to see Rumex-now you two beauties have queered my pitch!"
Bloß der letzte, der reitet grade noch oben auf der Hausmauer, der leuchtet ihm seine Blendlaterne ins Gesicht: »Was ist los mit dir?« Ist vielleicht ein Kollege, hat uns die Tour vermasselt.
Then the third of them, straddling the wall, shines a torch in his face: ‘What’s your game?’ Perhaps he’s just a colleague who’s queering their pitch.
Breytenbach hat Südafrika schon vor Jahren verlassen, um in Paris zu leben, und bald danach hat er sich alles vermasselt, indem er eine Vietnamesin geheiratet hat, das heißt eine Nicht-Weiße, eine Asiatin.
Breytenbach left the country years ago to live in Paris, and soon thereafter queered his pitch by marrying a Vietnamese woman,that is to say, a non-white, an Asiatic.
verb
Vermasselt es nicht wieder.
Don’t screw up again.”
Alles hatte er vermasselt.
He'd screwed up everything.
Das haben sie sich gründlich vermasselt.
They screwed up, of course.
Ich vermasselte einen Umschlag.
I screwed up a label.
Wieder mal hatte sie alles vermasselt!
She’d screwed up again!
Das vermasselt dir dein Leben.
It screws up your life.
Nachdem ich etwas vermasselt habe.
After I’ve screwed up.”
Aber dieser hat's vermasselt.« »Was ist er?«
But this one screwed up.” “What is it?”
Aber das vermasselt uns die Feier.
But it's going to screw up the ceremony.”
verb
Was, wenn er es vermasselte?
What if he messed up?
»Jetzt ist alles vermasselt
It's all messed up now.
»Wir haben es vermasselt«, sagte Holly.
‘We messed up,’ Holly said.
»Du meinst, du hast es vermasselt
“You mean you’ve messed up.”
»Ich habe immer wieder den Plan vermasselt
I kept messing up the plan.
»Ich hab's vermasselt, nicht wahr?«
“I messed up, didn’t I?”
Ich hab 'ne Menge Sachen vermasselt.
I’ve messed up a lot.
Das war knapp gewesen, er hätte es beinahe vermasselt.
That was close, he’d almost messed up.
Stephen wollte nicht eingestehen, es vermasselt zu haben.
Stephen didn’t want to confess that he’d messed up.
Und was für ein einsames, vermasseltes Kind sie hervorgebracht hatten.
And what a lonely, messed-up kid they produced.
verb
»Habe ich jetzt alles vermasselt
“Is everything ruined now?”
Bis er es vermasselt hatte.
Until he'd ruined it.
Du hast alles vermasselt!
You’ve ruined everything!
»Hab ich alles vermasselt?«, fragte er.
‘Did I ruin everything?’ he asked.
Für Olivia habe ich so empfunden, und ich habe es vermasselt.
“I’ve felt that way with her, and I ruined it.
Es kann sein, daß Sie die Therapie restlos vermasselt haben.
You may have ruined the therapy entirely.
Es vermasselt jede Wirkung, wenn man weint.
Always ruins the effect when you cry.
Bevor uns die Muslime das Geschäft vermasselt haben. Amsterdam.
Before those Muslims ruined business. Amsterdam.
»Tut mir leid, wenn wir Ihnen Ihr heißes Date vermasselt haben.«
Milo said, “Sorry to ruin your hot date.”
verb
Er hatte es schon wieder vermasselt.
Once again, he’d bungled it.
So ein Glücksfall, und ich hab alles vermasselt.
It was a real stroke of luck, and I bungled the whole thing.
Du bist doch die einzige, die etwas vermasselt hat, Mutter.
“You’re the one who bungled things, Mother.
Liddy vermasselte es von Anfang an.
Liddy bungled them from beginning to end.
Llewellyn, der Staatsanwalt, hatte es so ziemlich vermasselt.
Llewellyn, for the Crown, had bungled it a bit.
Zum Teufel mit Markow und dessen Männern, die die Sache vermasselt hatten.
Damn Markov and his men for their bungling.
»Sie haben das mit den Chinas vermasselt, und wo Adler ist – übrigens, wo ist er denn?«
“You bungled the thing on China, and where Adler is—where is he, by the way?”
»Um Gottes willen, nein!«, sagte Brogan, der das Risiko zu groß war, dass sie die Festnahme vermasselten.
‘Jesus, no!’ Brogan said, the risk of someone their end bungling the break too great.
Er wußte, was sein Idol, John Mitchell, empfunden haben mußte, als diese Idioten einen simplen Einbruch vermasselten;
He knew how his hero, John Mitchell, must’ve felt when those idiots bungled a simple burglary.
verb
was, wenn er es vermasselt hatte?
what if he'd botched it?
Und ich hab’s vermasselt
And I’ve botched it!”
Sie hatte wieder etwas vermasselt.
She'd botched things again.
Zum Glück haben sie bei ihm die Lobotomie vermasselt.
Luckily, they botched his lobotomy.
Beinahe hätte ich alles vermasselt.
I nearly botched the whole thing.
Ihre beiden anderen Agenten haben den Job vermasselt.
Your other agents botched the job.
Der Alte muss die Sache irgendwie vermasselt haben.
The old man must have botched it somehow.
Dann hätte ich die Sache bestimmt nicht so vermasselt.
I might not have made such a botch of things.
Der Auftraggeber war der Shinga, und Blint würde nicht zulassen, dass die Sache vermasselt wurde.
The job was for the Shinga, and it wouldn’t be botched.
»Tatsächlich ist das der einzige Auftrag, den ich je vermasselt habe.«
“The only job I ever botched, as a matter of fact.”
Falls Tessa die Geschichte vermasselt, bin ich bestimmt in der Lage, uns durch gierende Vampirmassen hindurch einen Weg in die Freiheit zu erkämpfen.
Should Tessa make a mess of things, I'm sure I'll be able to fight our way through the slavering vampire masses to freedom."
verb
Sobald sie mit dem iPhone auf ihn draufhält, vermasselt er es.
As soon as she points the iPhone at him, he fluffs it.
verb
Veronicas Beobachtungen zufolge war es Liebe, die alles vermasselte und Frauen zu falschen und unklugen Entscheidungen veranlasste.
It was her observation that love mucked up everything and prodded women to make foolish choices.
Nun, deine Partnerin hat sich allein entfernt, hat keinen Kontakt aufrechterhalten und ganz allein alles vermasselt.
Well, your partner went off by herself, didn’t maintain contact, and mucked up all on her own.
Damals hat er seine Traversale vermasselt, was offenbar ziemlich schlimm ist, und sein Vater, der für Pferde lebt, hätte ihn daraufhin beinahe enterbt.
That time he mucked up his half-pass (which is apparently bad) and his father, who lives for horses, nearly disowned him as a result.
Außerdem hatte ihr Urgroßmutter Wyatt mit ihrem pingeligen Verhalten die Möglichkeit vermasselt, wenigstens einmal im Jahr nach London zu kommen — auf Maes Kosten, denn im Falle einer Familienfeier hätte sie den Flug bezahlt.
Besides, great-grandmother Wyatt’s fussiness had mucked up her opportunity to at least get to come to London once a year — and on Mae’s dime, since in the case of a family celebration, she would have paid for the airfare.
verb
Es sah so aus, als würde Rita die Einleitung für die Topstory sprechen, Carla hoffte, daß sie ihren Text nicht vermasselte.
It looked like Rita would give the lead-in to the top story. Carla hoped she didn’t muff her lines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test