Translation for "verlöschte" to english
Translation examples
verb
Plötzlich verlöscht das Licht.
The lights suddenly go out.
Als er sich umwandte, sah er von weitem, wie die Lichter in der Bibliothek verlöschten, und dann, wie andere im zweiten Stock aufleuchteten, wo sie von Vorhängen gedämpft wurden.
Looking back, he saw the lights go out in the mayor’s library, then others going on behind upstairs curtains.
»Ja«, flüsterte Mastema mir ins Ohr, »ja, auf immer und ewig, und jedes Mal, wenn du dich von ihnen nährst, jedes Mal, wenn du deine verfluchten Fänge in eine zarte Kehle schlägst, jedes Mal, wenn du, dem schlimmsten Raubtier der Schöpfung gleich, das Blut aus ihnen saugst, das du nicht missen willst, wirst du erleben, wie dieses Licht flackert, wie es kämpft, und wenn durch dein gieriges Saugen das Herz zu schlagen aufhört, wirst du sehen, wie dieses Licht verlöscht
"Yes," Mastema whispered in my ear. "Yes. Forever, and every time you feed, every time you raise one of their tender throats to your cursed fangs, every time you drink from them the lurid blood you would have, like the worst of God's beasts, you will see that light flicker and struggle, and when the heart stops at the will of your hunger, you will see that light go out!"
verb
Und dann verlöschte der Glanz und war verschwunden.
And then the glow faded, and was gone.
Die Lichter der Altstadt waren verlöscht; dunkel lag sie im Windschutz der Felsen.
The lights had faded in the old city, dark in the lee of the cliff below;
Aber der Gesang schwand, bis nur noch ein schwaches Gebrumm zu hören war, wie vom Wind. Auch das Fackellicht verlöschte.
But the dirge faded until it was only a faint hum, like the wind, and the torch light seemed to recede back and back away.
Rune rauchte die Zigarette zu Ende und warf sie auf den Boden, wo das Licht der Kippe langsam im kurzen Gras verlöschte.
Rune finished his cigarette and threw it to the ground, the light from the stub gradually fading to black in the short grass.
»Ach, ich wollte sagen, mach das Licht aus.« Jessica machte ein paar Schritte und wedelte mit der Hand vor der Beleuchtungskontrolle hin und her, und das Licht verlöschte.
"Uh, I mean shut off the light." Jessica lurched to wave her hand across the illumination control, and the light faded.
Dies war die Auswirkung des Zauberfeuers, ähnlich dem großen Zauberfeuer auf dem Ivrel-Berg, über den der Hjemur-Lord herrschte, ein Beweis, daß die qujalin-Kräfte da und dort noch nicht verlöscht waren.
It was the effect of Witchfires, like the great Witch-fire on Mount Ivrel where the Hjemur-lord ruled, proving qujalin powers were not entirely faded there or here.
das stetige Dröhnen drang in Wellen an ihr Ohr, ohne je ganz zu verstummen, und ein rötlicher Schein tauchte im Gegenrhythmus am Horizont auf, und ab und zu gelbe Blitze, die sogleich wieder verlöschten.
a constant, unceasing rumble, while on the horizon reddish lights flickered in counterpoint and yellow flashes appeared and quickly faded.
verb
Genügend, um mir die Knochen zu zerschmettern und sie in Dolche zu verwandeln, die meinen Körper durchbohrten, sodass er in einer Blutlache auf dem Hof verlöschte.
Sufficiently high to crush my bones, to turn them into daggers that would pierce my body and let it die in a pool of blood on the courtyard below.
Er tippte die Asche von der Zigarette, nahm einen letzten Zug, warf den Stummel in hohem Bogen über die Straße, damit er im Rinnstein verlöschte, kurbelte das Fenster wieder hoch.
He tapped ash off the cigarette, had a last draw, sent the butt arching across the street to die in the gutter, wound up the window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test