Translation for "verlogen" to english
Translation examples
adjective
»Du zu mich nicht verlogen sein!«
“Dinna be mendacious with me!”
Verlogen, Tai-Pan.
Mendacious, Tai-Pan.
Verlogene Arbeit wechselt bei ihnen fortwährend mit verlogenem Leben ab, was sie schreiben, ist verlogen, was sie leben, ist verlogen, sagte Reger.
Mendacious work continually alternates for them with mendacious living, what they write is lies and what they live is lies, Reger said.
Diese heutigen Künstler sind ja nicht nur in ihren sogenannten Werken so verlogen, sie sind in ihrem Leben genauso verlogen, sagte Reger.
These present artists are not only so mendacious in their so-called works, they are just as mendacious in their lives, Reger said.
Aber jedes Drama ist verlogen, dachte ich. Und diese Art von Drama, ist die verlogenste.
Every drama is mendacious, I thought, but this is more mendacious than any other.
»Russisch«, lautete Jules’ verlogene Antwort.
“Russian,” said Jules mendaciously.
»Ah, das tut gut«, sagte sie verlogen.
‘Ah, that be good,’ she said mendaciously.
Mein innerer Lügendetektor schätzte ihn als verlogen ein.
My internal lie detector measured him as mendacious.
Aber Spadolini ist kein verlogener, sondern ein durch und durch alles berechnender Mensch, dachte ich.
But Spadolini’s not really mendacious, I thought, just utterly calculating.
Die Mutter, Anne-Rosa, war geschwätzig, bigott und verlogen.
His mother, Anne-Rosa, was garrulous, bigoted and mendacious.
adjective
Diese verlogene Rückkehr.
This false return, this corrupted reunion.
und dieser andere verlogene Freund, Campeggio.
and that false friend Campeggio.
Ich glaube nicht an sie. Sie sind verlogen.
I don’t believe in them. They’re false.
Aber so was Verrottetes und Verlogenes hab’ ich noch nie gesehen!
But I’ve never seen anything so rotten and false!
Aber dieses letzte klang einfach himmelschreiend verlogen.
This last part, though, seemed blatantly false.
Natürlich diese falschen, verlogenen, gierigen Alten …!
Why, these old, false, lying, greedy men, of course!
»Dieses ganze bourgeoise Leben war verlogen«, vertraute er Blair an.
“It was false, that bourgeois life,” he confided to Blair.
»Der verkündet kein falsches Morgengrauen mehr, dieser verlogene Bote.«
“No more heralding of a false dawn, no more untruthful messengers.”
Er hat sie mit seinem Titel und seinem Geld und seinen verlogenen Londoner Manieren für sich gewonnen.
He won her with his title and his money and his false London ways.
adjective
»Und so was von verlogen
“And such a hypocrite.”
Tut bloß nicht so scheinheilig, ihr armseligen, verlogenen Arschkriecher.
“Don’t pretend to be so sanctimonious, you cheesy, hypocritical fucks.”
Die Leute in Rom sind auch nicht anders, noch viel verlogener, aber mit was für einem hohen Intelligenz-grad, dachte ich.
And people are no different in Rome. They’re even more hypocritical there, but vastly more intelligent!
Womit ich wieder einmal bei der Freundschaft war, einem anderen der Themen, die mir damals zu schaffen machten: Was, wenn auch sie etwas Verlogenes war, vielleicht das Verlogenste von allem?
Which brings me to friendship, one of the other themes that preoccupied me back then. What if even friendship was actually a hypocritical relationship, maybe even the most hypocritical relationship of all?
Jaja, roter Knopf, das ist immer das Argument, das in unserer verlogenen Presse steht.
‘Yesyes, the red button, that’s the argument that’s always used by our hypocritical press.
Diese Bemerkung hatte ich nicht zurückhalten können, sie war auch am Platz, denn sie verhinderte, daß das Zusammensein mit meinen Schwestern ein allzu sentimentales und also verlogenes geworden ist.
I could not resist saying this, and it was well judged, ensuring that my conversation with my sisters did not become unduly sentimental and hence hypocritical.
Ich kam mir verlogen vor, als ich das sagte, denn meine eigene Firma war demnach mit ihrem Verhältnis von Verbindlichkeiten zu Vermögen von 90 zu zehn völlig aus dem Gleichgewicht.
I felt a little hypocritical saying this, since my company had an out-of-whack liabilities-to-equity ratio of ninety to ten.
Besonders verlogen an der Sache war, dass sie zugleich die mangelnde Achtung vor persönlichem Eigentum als einen zentralen Charakterzug jeder Antisozialen Person verdammten.
What made it even more hypocritical was that, by definition, one of the main characteristics of a Suppressive Person was that they had no regard for personal property.
adjective
Die verlogenen Juden.
It was the lying Jews.
»Dieser verlogene Mistkerl …«
‘The lying bastard…’
Er ist so ein verlogener... Lügner.
He’s a lying … liar.
Du Mistkerl, du verlogener.
You lying bastard.
Sie ist ein verlogenes Flittchen!
“She’s a lying slut.
»Verlogene Monsterfresserin.«
Lying monster-eater.
Sie ist ein verlogenes, ränkeschmiedendes …
She's a lying, scheming–"
Sie ist ein verlogenes Schattenwesen ...
She’s a lying Downworlder—”
Du bist ein verlogener Hundsfott.
You’re a lying cur.”
»Er war ein verlogener Bastard.«
‘He was a lying bastard.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test