Translation for "verkehren auf" to english
Verkehren auf
Translation examples
übers Wochenende ist kein Verkehr.
they don't run over the weekend."
Sie mussten auf dieser Ebene miteinander verkehren.
Their intercourse was to run on these lines.
Warten wir ab, bis die Züge auf der Eisenbahnstrecke verkehren.
Let’s wait till the trains start running.’
Keines Jungen, der im Haus der Sinclairs hätte verkehren können.
No boy that could have had the run of the Sinclair house.
»Doch, ja, die Interstellarschiffe verkehren wieder regelmäßig, mon ami.«
The starships are running on schedule, yes, mon ami.
Ich dachte daran, wie Barbara durch den Verkehr von Honolulu gerannt war.
I thought of Barbara, running through the traffic in downtown Honolulu.
Ich dachte, die Interstellarschiffe verkehren wieder planmäßig, seit Shandor …
I thought the starships were running on schedule again, now that Shandor is-
Würde der aber noch verkehren, jetzt, wo alle Außenteams aus der Mikrowelt abgezogen worden waren?
But if the field teams had been withdrawn from the micro-world, would the shuttle still be running?
Kein Verkehr, keine Boje, keine Schneisen - man kann keine Station betreiben, ohne Schneisen festzulegen.
“No traffic, no buoy, no lanes—can’t run a station without lanes.
Die Kuriere sind nicht gern auf der 95 unterwegs, wenn da zu wenig Verkehr ist.
Mules don't like to make that Ninety-five run when the traffic too thin.
Der Kom-Verkehr erfuhr eine frenetische Steigerung.
Operations traffic suddenly became frenetic.
Wenn hier Verkehr herrschte – aber das war unmöglich, wenn er nicht Radar benutzte.
If there was any traffic-but there couldn't be, unless it operated on radar.
Die ›Goliath‹ ist darauf ausgelegt, zwischen Mars und Jupiter zu verkehren.
Goliath was designed to operate between Mars and Jupiter.
Man arbeitet mit enorm leistungsfähigen Großtransmittern, die den intergalaktischen Verkehr bewerkstelligen.
They operate enormously powerful super transmitters which handle all of their intergalactic traffic.
Seiner Familie gehörte die älteste - und zugleich größte - der Linien, die noch regelmäßig auf den Großen Seen verkehren.
His family owned the oldest company still operating on the Great Lakes. It was also the biggest.
Marshal Service Waledac und Rustock aus dem Verkehr zog, zwei berüchtigte Spam-Botnetze.
Marshal Service, Waladec and Rustock, two infamous spamming operations, targeting the servers that hosted the criminal enterprise.
Radaroperator im Hinblick auf den Verkehr, der weiter nach Süden flog. »Weekend. Golf und Fischen«, meinte der Leiter der Flugüberwachung,
the radar operator noted, examining the line of traffic heading farther south. "Weekend. Golf and fishing,"
Einheimische Arbeiter rissen die Straße auf und blockierten den Verkehr, arbeiteten fieberhaft mit Presslufthämmern, ihre Gesichter wie Schatten.
Local labourers were working on the road and blocking the traffic. They were operating pneumatic drills, their faces like shadows.
»Wie gesagt, Sir«, antwortet er steif, »bei der Arbeit verkehren Emma und ich auf einer rein professionellen Ebene miteinander.
'As I said, sir,' he says, a little stiffly, 'Emma and I operate on a strictly professional basis whilst at work.
Sie überquerten die Stadiou-Straße, ein mühseliges Unterfangen, bei dem sie zunächst eine Zeitlang in der Mitte der Fahrbahn strandeten, während hinter und vor ihnen der Verkehr vorbeitoste.
They crossed Stadiou, a difficult operation that stranded them for a few moments in the middle of the street while traffic whizzed by, front and back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test