Translation for "einkehren bei" to english
Einkehren bei
Translation examples
Vielleicht können wir unterwegs in ein Restaurant einkehren.
Maybe we can stop at a restaurant while we're out."
Sie überlegten, ob sie dort einkehren sollten, kamen aber schnell wieder von dieser Idee ab.
They considered stopping at these, but not for long.
»Möchten Sie irgendwo einkehren und etwas essen?« fragte Innes.
“Would you like to stop for something to eat?” Innes asked.
Warum sollten Sie beide in dieser ziemlich abgelegenen Raststätte einkehren?
Why would both of you be in this fairly remote rest stop?
Wenn das so ist, dann werden wir nicht in Lewistown einkehren, weil wir gemerkt haben, daß der Herr ohne Haare uns nicht mochte.
If so, we will not stop at Lewistown, because we could see that the Mister with no hair did not like us.
Sie hielten Einkehr in einem Lokal mit dem Namen All-Night Charlie’s, um einen Kaffee zu trinken.
They stopped at a place called All-Night Charlie’s for coffee.
Es wird wieder Alltag einkehren, und ich werde mich nicht mehr fühlen, als würde mein Radar von einem unsichtbaren Magnetfeld gestört.
Life will be back to normal and I will stop feeling as if my radar's been skewed by some invisible magnetic force.
Plötzlich kam Kurt Wallander der Gedanke, daß sie unterwegs irgendwo einkehren und zusammen essen könnten.
It occurred to Wallander that they might stop somewhere and have a meal.
Und als Trost für meine Enttäuschungen würde ich jeden Abend, wenn ich von der Kanzlei zurückkam, auf ein paar Drinks im Publicans einkehren.
And, as a consolation for my disappointments, when I came home from the law firm each night I’d stop by Publicans for a few belts.
Aber hier, in perfekter Stille, die Stadt unter seinem wachsamen Blick ausgebreitet, konnte er innehalten und sich den Luxus innerer Einkehr und wahrer Ruhe gönnen.
But here, holding perfectly still in the night with the city spread below his watchful gaze, he could stop and allow himself the luxury of contemplation and true rest.
Wenn mal eine Minute Ruhe einkehren würde, würde die Erinnerung gewiss wiederkehren.
If he could just be still a minute, memory would come to him.
Der lange, dunkle Winter lag hinter ihnen, und obwohl er viel zu bald wieder einkehren würde, wollten sie diese Zeit doch ausgiebig genießen.
The long, dark winter was behind, and though it would come back too soon, they would have this time and take pleasure in it.
Von Colonna stammte der berühmte Ausspruch, demzufolge zwischen der Konföderation und den Stummen an dem Tag Frieden einkehren werde, an dem sie einen gemeinsamen Feind fänden.
Colonna had famously remarked that peace between the Confederacy and the Mutes would come on the day they found a common enemy.
»Nein. Wird er nicht.« Ich war mir vollkommen sicher, dass mein Vater nach wenigen Minuten in eine Bar einkehren und er diese Bar sehr lange nicht verlassen würde.
“No. He’s not there.” I knew with certainty that within minutes my father would be at some bar, and that he would be at that bar for a very long time to come.
Vor allem aber wünsche ich mir, dass möglichst bald wieder Vernunft und Ordnung einkehren. Es ist eindeutig, dass am Gebräu dieser Epidemie verschiedene Kräfte mitgemischt haben.
I hope they all recover soon, and I hope that everything will move forward from here in a more rational and organized manner. This outbreak is the result of several forces coming together.
es gab auch, etwas abseits, wie es dem Adel gebührt, eine kleine Schar von Theologen und Mockbis, die von einer spirituellen Einkehr auf dem Abirat zurückkamen, dem heiligen Berg, wo Abi sich gern zurückgezogen hatte, als er ein Kind war, und wo er bereits seine ersten Visionen gehabt hatte.
There was also, somewhat off to one side as befits nobility, a posse of theologians and mockbis coming back from a spiritual retreat on Abirat, the sacred mountain where Abi liked to go as a child, all alone, and where he had had his first visions.
So kam es denn, dass Beren vor Melko geschleppt wurde; trotzdem trug er in sich ein standhaftes Herz, denn in dem Geschlecht seines Vaters glaubte man, die Macht Melkos könne nicht ewig währen, sondern die Valar würden vielmehr am Ende den Tränen der Noldoli Gehör schenken, sich erheben, Melko in Ketten legen und Valinor ein zweites Mal den erschöpften Elben öffnen, auf dass wieder große Freude auf der Erde einkehren werde.
So came it that Beren was dragged before Melko, and he bore a stout heart within him nonetheless, for it was a belief among his father’s kindred that the power of Melko would not abide for ever, but the Valar would hearken at last to the tears of the Noldoli, and would arise and bind Melko and open Valinor once more to the weary Elves, and great joy should come back upon Earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test