Translation for "verhätschelte" to english
Translation examples
verb
Ich wollte verhätschelt werden.
I wanted to be coddled.
Ja, aber verhätschelt sie nicht.
“Yes, but don’t coddle them.
»Ich will nicht verhätschelt werden«, sagte ich.
“I don’t need to be coddled,” I said.
Das kleine Volk muss nicht so verhätschelt werden.
The Little Folk do not need that kind of coddling.
Verhätschelt, klar, aber im Großen und Ganzen intelligent.
Coddled, yes, but bright by and large.
Doch Danny begehrte nicht, verhätschelt zu werden; ihn verlangte nach Freiheit.
It was not coddling Danny wanted, it was freedom.
Er wurde endlos verhätschelt und verwöhnt und in seinen Zügellosigkeiten bestärkt.
He was coddled and pampered and pandered to endlessly.
»Ihr verhätschelt Eure Tochter zu sehr«, meinte Keisho-in.
“You coddle that child too much,” Lady Keisho-in said.
Master Bruce will jetzt nicht verhätschelt und ins Bett gebracht werden.
Master Bruce does not want to be coddled or put to bed.
Er lag hier herum und genoss jede Minute, die wir ihn verhätschelten.
He just lay here and loved every minute of our coddling.
verb
Die Nachbarn verhätschelten ihn;
Neighbors pampered him;
Ich habe sie verhätschelt, so er.
I pampered her, he said.
Und sie alle hatten verhätschelte Söldnertruppen.
And they all had pampered cadres of mercenaries.
Du hast ihn zu sehr verhätschelt.
You have pampered him too much.
Mein Vater, wie alle anderen, verhätschelte sie.
Like everyone else, my father pampered her.
Die Spieler wurden verhätschelt und angebetet.
The players were pampered and adored.
Sie ist verhätschelt worden wie eine Königin!
The child has been pampered as if she were a QUEEN.
Er verhätschelte, verehrte und liebte sie.
He pampered them, worshipped them and adored them.
Julia war keine weinerliche Vertreterin der verhätschelten Aristokratie.
Julia was no whining member of the pampered aristocracy.
verb
Er war in sie vernarrt und verhätschelte sie.
He doted on and spoiled her.
Ich hatte ihn ja entsetzlich verhätschelt.
I had spoiled him rotten.
Iwona war ihr Ein und Alles, sie verwöhnten und verhätschelten sie.
Ivona was all they had, they spoiled and cosseted her.
Sie sind verhätschelt, völlig verzogen, kleine Meghann.
“You’re spoiled rotten, young Meghann;
Die meisten waren verhätschelt, und ich trieb ihnen, was an ihnen verzogen war, aus.
Most of them were spoiled, and I tried to unspoil them.
Sie wird von uns verhätschelt, sie ist gut genährt, und sie hat ihr Füllen.
She was looked after, even spoiled, by us, she was well fed, and she had her foal.
Es wird Zeit, daß Sie nicht immer Ihren Kopf durchsetzen können.« »Ich bin nicht verhätschelt
it’s time you didn’t get all your own way.” “I’m not spoiled!”
„Dann kontrollierte ein verhätscheltes, gemeines, mörderisches und unerfahrenes Kind all das.“
“A spoiled, sadistic, murderous, and inexperienced child will have control of all of that.”
Sie zog ihre Zwillingssöhne voller Liebe und Aufmerksamkeit auf, aber sie verhätschelte sie nicht.
She raised her twin boys with love and attention, but did not spoil them.
Die beiden wurden verhätschelt wie zwei Prinzen.
Mollycoddled like a pair of little princes, they were.
Wahrscheinlich beschwerte sie sich darüber, dass die Grampian Police perverse Verbrecher verhätschelte, während betrunkene Rowdys vor dem Gemeindezentrum in ihrem Viertel herumlungerten.
Probably complaining about Grampian Police mollycoddling perverts when there were drunken yobs hanging about her local community centre.
Ich habe mich sehr darauf gefreut, dich wiederzusehen, doch Vespasian meinte, du müsstest dich erst einmal eingewöhnen – eine Frau, die dich vor den anderen Männern verhätschelt, könntest du dabei am wenigsten brauchen.
I've been simply dying for a chance to see you again but Vespasian said I had to let you settle in first – the last thing you needed was some interfering woman mollycoddling you in front of the other men.'
verb
Sie verhätschelte mich nicht mehr.
She had quit indulging me.
Sie wurde beschützt und geliebt und verhätschelt.
She was safe and loved and indulged.
»Solchen Typen ist nicht zu helfen, indem man sie verhätschelt
‘That kind of person isn’t helped by being indulged all the time.’
Sie wurden verhätschelt, behütet und waren kostbar, Jungen wie Mädchen.
They were indulged, watched over and precious, both boys and girls.
Nie war ein Kind auf Erden so verwöhnt und verhätschelt worden wie Jacob Fleischmann.
Never was a child so indulged as Jacob Fleischmann.
Und wenn sich das nicht vermeiden lässt, verhätschelt sie wenigstens nicht, sonst wachsen sie euch irgendwann über den Kopf.
Or at least, if you must, then never over-indulge them, else they will be your masters by and by.
Als Tochter eines hochrangigen Regierungsbeamten hatte man ihr ihr ganzes junges Leben lang viel nachgesehen, sie verhätschelt und gehütet.
The daughter of a high-ranking government official, she had been indulged and cosseted and sheltered all of her young life.
Sie sah ihn überrascht an und zog eine weiche, kindliche Schnute. Teague konnte das verhätschelte kleine Mädchen in ihr erkennen.
              She blinked at him in surprise, and in the soft, pouting lips and the baby-soft skin, Teague could see the indulged girl in her.
Vielleicht lag es daran, dass es eine schwere Geburt gewesen war oder dass sie selbst sich in ihrer Jugend vernachlässigt gefühlt hatte, jedenfalls verhätschelte sie ihn.
Perhaps because his birth was a difficult one or in response to feeling abandoned during her own youth, she indulged him.
Seit Keisho-in vor mehr als fünfzig Jahren den Shōgun zur Welt gebracht hatte, war sie von jedem umschmeichelt und verhätschelt worden;
For the almost fifty years since she’d given birth to the shogun, Keisho-in had been indulged by everyone and never needed to develop self-control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test