Translation for "verhuten" to english
Translation examples
verb
Natürlich, um Vergeltung zu verhüten.
To prevent retribution, of course.
Dies wird in Zukunft alle Brandstiftungen verhüten.
This will prevent all conflagrations for the future.
Und so was kann die Medizin vom Arzt nicht verhüten oder heilen.
And doctor’s medicine is no prevention or cure for that.
Verhüte eine neue Verheerung, Tochter.
Prevent another Cataclysm, Daughter.
Konkret gibt es zwei Personen, die es verhüten können.
There are two people who can prevent it.
Ich kämpfte also, um den Schalter zu erreichen, Solan, um dies zu verhüten.
I was fighting to reach the switch, Solan to prevent me;
Genau um das zu verhüten, hatte ich mein Leben lang gekämpft.
The very thing I’d spent my life fighting to prevent.
Sie wusch ihnen die Augen mit Borsäure und Argyrol aus, um Entzündungen zu verhüten.
She washed their eyes with boric acid and Argyrol, to prevent infection.
Meine Zurückhaltung heute würde jegliche dämliche Balzerei verhüten.
My confinement today would prevent any foolish, lovesick behavior.
»Ich versuche nur…« »Ich sagte, Sie sollen aufhören!« »Ich versuche Schlimmeres zu verhüten…«
“I’m simply.” “I said cut it!” “I’m trying to prevent.”
verb
Ich habe gesagt: Gemetzel und Blutvergießen lassen sich verhüten.
As I said: slaughter and bloodshed can be avoided.
Gemeinsam können wir solche Entscheidungen treffen und verhängnisvolle Dinge verhüten.
Together we can make those decisions, and avoid disaster.
Um diese Möglichkeit zu verhüten, waren sie entschlossen, den Einsatz der Rückstoßgeräte zu verhindern, es sei denn, sie selbst hätten die Kontrolle über das Manöver.
To avoid that possibility, they would refuse use of the south pole unless they were in control.
»Machen Sie die Augen zu!« riet er, amüsiert über ihren sichtlichen Mangel an Vertrauen in seine Fähigkeit, einen Unfall zu verhüten.
   'Shut your eyes!' he advised her, amused by her evident want of faith in his ability to avoid accident.
Er hat Zielvorgaben manipuliert, Bilanzen frisiert und sogar Fehldiagnosen gestellt und falsche Ratschläge gegeben, nur um das Schlimmste zu verhüten.
He juggled targets, cooked the books and even used misdiagnosis and misdirection to avoid the worst.
Also springen wir von Problem zu Problem und versuchen, das Schlimmste zu verhüten – unser Weltbild bekommt zunehmend panische Züge.
We move from problem to problem, avoiding calamity as best we can, our worldview increasingly characterized by a sense of panic.
»Ich bin mir ziemlich sicher«, fuhr sie fort, »dass er damals versucht hat, Schlimmeres zu verhüten.« »Ach ja? Und was soll das sein?«
‘At the time,’ she said, ‘I am quite sure, he was trying to avoid doing something much worse.’ ‘Oh yes? And what was that?’
Xaver Zlotogor sprang auf, er wollte größeres Unglück verhüten und das Geschrei Zwonimirs und erzählte deshalb selbst von seinen Absichten.
Xaver Zlotogor jumped to his feet, wishing to avoid further disaster and hoping to silence Zwonimir’s noise. He therefore outlined his views himself.
Und ich mußte verhüten, daß wir den beiden eine halbe Million Sesterzen in den Rachen schoben, die wir ihnen von Rechts wegen gar nicht schuldeten.
Somehow I had to avoid us paying out to them half a million sesterces which we had never owed them anyway.
Auf dem Papier (und durch seinen Amtseid) war Benny verpflichtet, die fahrlässige Entsorgung von Atommüll zu verhüten, doch tatsächlich hatte sich sein Job binnen kurzem gründlich verändert: Nun war es seine Aufgabe, landesweit Müllkippen zu finden, wo er seinen Atommüll überhaupt loswerden konnte – koste es, was es wolle.
Benny was on paper and by oath pledged to guard against careless disposal of nuclear waste, but in fact his job had almost at once turned into one of finding by hook or by crook any place at all where waste could be got rid of.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test