Translation examples
verb
Yet it cannot heal.’ ‘Heal?
Und doch kann es nicht heilen.« »Heilen?
You'd heal like a human, but you'd eventually heal."
Eure Wunden würden wie bei einem Menschen heilen. Aber irgendwann würden sie heilen.
“I’m…I’m not healing….”
»Ich … es will nicht heilen
She will heal you.
Sie wird dich heilen.
Healed me as I healed Herena?
Heilen, wie ich Herena heilte?
Healers heal anyway they can.
Heiler heilen, wie auch immer es ihnen möglich ist.
Heal the pain first, then heal the thought that created the pain.
Heile zuerst den Schmerz und heile dann den Gedanken, der den Schmerz geschaffen hat.
Healing is connection.
Heilen ist Kontakt.
The power of healing.
Die Kraft des Heilens.
The bone will heal.
Der Knochen wird heilen.
But they would heal.
Doch sie würden verheilen.
This will heal, won’t it?”
Aber diese hier wird verheilen, oder?
“Nothing that won’t heal.”
»Nichts, das nicht verheilen würde.«
“It will heal shortly.”
»Es wird schnell verheilen
They will heal, Elric.
»Sie werden verheilen, Elric.«
They had not begun to heal.
Sie hatten noch nicht begonnen zu verheilen.
“It should heal perfectly.”
»Er wird wieder ganz verheilen
Should heal up fine.
Sollte gut verheilen.
It just won’t heal, that’s all.”
Es will nicht recht verheilen, das ist alles.
letting the wounds heal
muss die Wunden verheilen lassen
“You’re healed, aren’t you?”
»Du bist doch wieder gesund, oder?«
“You’re not well, not healed…”
»Du bist doch noch gar nicht wieder gesund…«
And my eyes are healing.
Und meine Augen werden auch wieder gesund.
“And it will heal his body.”
»Und es wird seinen Körper wieder gesund machen
“I think I’m healing.
Ich denke, daß ich gesund werde.
He's alive, and he will heal."
Er lebt, und er wird wieder gesund.
She thought, He’s healing.
Er wird gesund, dachte sie.
“But he healed all right, didn’t he?
Aber er ist wieder gesund, oder?
Singers heal quickly.
Sänger werden schneller wieder gesund.
“Mistress, I am entirely certain of your innocence, and deeply concerned to do all I can to heal this breach between you and my master.” “I believe you,”
»Herrin, ich bin vollkommen überzeugt von deiner Unschuld, und ich bin außerdem auf das äußerste bemüht, diesen Zwist zwischen dir und meinem Herrn zu schlichten
Here Goethe shows that what is called for in situations of political unrest is not Schiller’s “aesthetic education” but elementary sociable education that has no need for highbrow theory. It simply reminds us of the healing power of courtesy and consideration.
Hier zeigt Goethe, daß in Situationen des politischen Umtriebs nicht Schillers »ästhetische Erziehung«, sondern elementare gesellige Bildung nottut, für die kein anspruchsvolles theoretisches Konzept erforderlich ist, sondern eine schlichte Erinnerung an die heilsame Wirkung von Höflichkeit und Rücksichtnahme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test