Translation for "verheilten" to english
Verheilten
verb
Translation examples
verb
Ganz falsch verheilt, aber trotzdem verheilt.
Healed all wrong, but healed all the same.
Aber es war alles fast verheilt.
But it was almost healed.
Die Wunden sind verheilt.
His wounds healed.
Meine Rippen sind verheilt.
My ribs are healed.
Alles war komplett verheilt.
He was completely healed.
Sie waren immer noch nicht verheilt.
They still hadn’t healed.
Die Wunde war noch nicht verheilt.
It hadn’t healed yet.
Aber nach und nach verheilten die Wunden.
But eventually she'd healed.
So ist sie ohne Zwischenfälle verheilt.
It healed without incident.
verb
War seine Wunde verheilt?
Was that sore of his healed up?
Wie ich sehe, sind deine Verletzungen verheilt.
And I see your wounds are healed up now.
doch nach zehn Tagen war sie verheilt.
still, within ten days it healed up for the time.
Natürlich war sie verheilt, trotzdem hatte ich Angst gehabt, sie zu berühren.
True, it was healed up, but I was afraid to go near it.
Ihre Wunde ist noch nicht verheilt, wie es bei einem guten Vampir eigentlich sein sollte.
“She hasn’t healed up yet, like a good vampire should.
Was hatte Barry gesagt, wann dieses verdammte Ding verheilt sein würde?
When did Barry say this damn thing would heal up?
Schön zu sehen, dass seine Verletzungen so gut verheilt sind, dachte Cery.
Good to see he’s healed up so well, Cery thought.
Es war alles verheilt, und die Schwellung war zurückgegangen, aber einer der Schläge mußte einen Nerv verletzt haben.
It was all healed up and the swelling was gone, but one of the blows must have damaged a nerve.
Er fährt sich mit der tauben Spitze seiner verheilten Zunge über Lippen und Zähne.
He rubs the nerveless tip of his healed-up tongue against his lips and teeth.
Sie könnten dich operiert und so lange bewusstlos gehalten haben, bis deine Wunden verheilt waren.
They could have changed your face, then kept you under until you'd healed up.
verb
Der Bruch war nie wieder ganz verheilt.
The fracture was never really mended.
»Er hatte doch nur ein gebrochenes Bein … und das war verheilt
‘He only had a broken leg and that had mended.’
Sein noch nicht richtig verheilter Arm bereitete ihm Schmerzen.
His recently mended arm pained him.
Ich kann ihn von den anderen nur durch einen gebrochenen und nicht richtig verheilten Finger unterscheiden.
I can tell him from the others only by a broken finger that did not mend well.
Unsere lehi, unsere Heilerin, sagt, sie wird in acht Tagen verheilt sein.
Our lehi, our healer, says it will mend in eight days.
Die Rippen mochten verheilt sein, aber die unachtsame Bewegung tat nach wie vor höllisch weh.
The ribs may have mended but the wrong move still lit me up.
Er hob die Hand und tastete sie vorsichtig ab. Sie schien verheilt zu sein. »Vielen Dank!«
He raised a hand and felt gingerly. It seemed to be mended. “Thanks a lot!”
Ich lief den ganzen Weg nach Hause, und meine kaum verheilten Knochen schrien vor Schmerz.
I ran all the way home, until my barely mended bones screamed in pain.
Ich hab mir beim Manöver das Bein gebrochen, es ist bestens verheilt, aber die waren am rationalisieren, was Leute auf die Straße setzen bedeutet.
I busted my leg on an exercise, mended fine but they were rationalizing, that means dumping bodies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test