Translation for "vergelten" to english
Vergelten
verb
Translation examples
verb
Gott wird es Ihnen vergelten.
God will repay you.
Da gibt es doch nichts zu vergelten.
“There’s nothing to repay.
Ich habe nichts, um euch das zu vergelten.
I have no way to repay you.
Wie kann ich dir das vergelten?
How can I repay you?
Das können wir Ihnen nie vergelten.
We cannot repay you.
Wie kann ich Ihnen das jemals vergelten?
“How can I ever repay?”
Das kann ich dir nie vergelten.
“I can’t ever repay you for that.
Aber ich muss dir doch deine Gastfreundschaft vergelten.
– But I have to repay your hospitality.
Ich werde dir das nie vergelten können.
I can’t repay what you did.”
verb
Jetzt wird er ihr dieses Mitleid vergelten, zusammen mit dem Zauberer und Bonhart.
‘He’ll reward her for that mercy, together with the sorcerer and Bonhart.
Der Herrgott wird es Ihnen vergelten.» Er war plötzlich sehr fromm geworden.
God will reward you.” He had suddenly become very pious.
»Der gute Jesus wird Pajeú und denen, die bei ihm sind, ihren Glauben und ihren Mut vergelten
“The Blessed Jesus will reward Pajeú and those who are with him for their faith and courage.”
»Können wir es dir mit etwas zu essen vergelten?«, fragte Morgenröte. »Ich esse nur Brot.« »Dann vielleicht etwas Tee?«
"Could we reward you with something to eat?" Sunrise asked. "I eat only bread." "Some tea then?"
er kennt kein anderes Vergnügen, als das der Zunge, der arme Jup, und mich macht es glücklich, ihm wenigstens auf diese Weise seine Dienste vergelten zu können!
Poor Jup has no other pleasure than that of the palate, and I am only too glad to be able to reward his services in this way!
und Elinor tat es in der Seele weh, wenn sie an Edwards Gefühle dachte, während er den Drohungen seiner Mutter für eine Frau die Stirn bot, die es ihm nicht vergelten konnte.
and Elinor's heart wrung for the feelings of Edward, while braving his mother's threats, for a woman who could not reward him.
»Wenn ich mein blitzendes Schwert schärfe und meine Hand zur Strafe greift, so will ich mich rächen an meinen Feinden und denen, die mich hassen, vergelten. Ich will meine Pfeile mit Blut trunken machen.«
“If I whet my glittering sword and my hand takes hold on judgment, I will render vengeance to my enemies and will reward them that hate me with arrows drunk with blood.”
Wir werden von Kanada finanziert, Gott möge es ihnen vergelten, aber, Sylvia, haben Sie mal daran gedacht, dass es vielleicht eine Million Kinder ohne Eltern gibt, wenn das so weitergeht?
We’ve got funding from Canada, God reward them, but Sylvia, have you thought that there will be perhaps a million children without parents, the way we are going?’
Holly hat meine Courage und meine Einsatzbereitschaft zu schätzen gewusst, was ich ihm mit harter Arbeit und einer überzeugenden Darstellung vergelten will, während ich innerhalb seiner Operation meinen eigenen Zielen nachgehe.
Holly sensed my gameness and willingness to play, and I will reward him with hard work and a very commanding performance as I pursue my own goals within the context of this operation.
Als die Reihe an Don Rigoberto kam, hielt Armida ihm für einen Kuss die Wange hin, und er flüsterte: »Welch eine Freude, dich wohlbehalten wiederzusehen, Armida.« Sie dankte ihnen für ihr Kommen, Gott werde es ihnen vergelten, Ismael danke auch, wo immer er jetzt sei.
When it was his turn to greet her, Armida offered Don Rigoberto her cheek for him to kiss. He did, murmuring, “How glad I am to see you safe and sound, Armida.” She thanked them for coming, God would reward them, and Ismael also thanked them from wherever he was.
verb
»Diese Schande werde ich dir vergelten
“I will requite you this dishonor.”
»Ich fürchte, ich werde deinem Vater seine Gastfreundschaft schlecht vergelten«, antwortete ich.
I fear that I would ill requite your father's hospitality,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test