Similar context phrases
Translation examples
adjective
Die Luxemburger setzten sich verdrießlich an den Frühstückstisch.
The Luxembourgers sat morosely for breakfast.
»Das verheißt nichts Gutes«, bemerkte er verdrießlich.
he said, morose. “This bodes not well at all.”
Gab es jemals einen Philosophen, der nicht verdrießlich und deprimiert war?
Was there ever a philosopher who wasn’t morose and depressed?”
adjective
Aber sie waren alle drei verdrießlich und wortkarg — sie hatten Durchfall.
They were all sullen, uncommunicative-and suffering from dysentery.
Zu viel reden war ein Minuspunkt, ebenso ein verdrießlicher Blick.
Talking too much was a negative, as was a sullen look.
Vor allem in letzter Zeit war sie oft ausgesprochen verdrießlich.
Often, especially lately, she was downright sullen.
Aus einem verdrießlichen Impuls heraus hatten sie die Welt Kissoff genannt.
They called the place Kissoff in sullen reaction.
Er blickt verdrießlich und ernst, doch vor allem wirkt er ruhig.
He looks sullen and unsmiling, but above all, calm.
Sie ließ verdrießlich die Arme sinken und wandte sich ab.
Her arms slipped from their sullen knot as she turned away.
Verdrießlich nahm er wieder in dem Sessel mit der hohen Rückenlehne Platz.
He returned to his high-backed chair, his expression sullen.
Nur in New York kann ein Frühsommerregen so gnadenlos verdrießlich sein.
Only in New York can an early summer drizzle seem so unrepentantly sullen.
adjective
Und die Wahrheit war, dass der Zölibat eine verdrießliche Sache war.
And the truth was that celibacy was irksome.
Sie haben seit ihrer Ankunft pausenlos das Schiff besichtigt, auch wenn das eher verdrießlich gewürdigt wurde.« »Verdrießlich?«
been touring the ship constantly since their arrival, though slowly andwith somewhat irksome appreciation." "Irksome?"
Eines der verdrießlichsten Dinge in der Ehe ist der Umstand, dass man niemals allein war.
One of the most irksome things about matrimony was that one was never alone.
wippte er auf den Absätzen vor und zurück und warf einen verdrießlichen Blick die Hauptstraße
as he cast an irksome glance down the thoroughfare. Knowing full well
Was für hässliche und verdrießliche Gedanken einem doch kommen, wenn man sie nicht unter Kontrolle hält.
What ugly and irksome thoughts could surface, if you didn’t keep a lid on them.
Ihr Akzent war breit und ihre Stimme klang durch ihre krankhaft dunklen Zahnstümpfe verdrießlich.
Her accent was thick and her voice made irksome by her disease-dark snaggle teeth.
Doch habe ihn diese »verdrießliche« Arbeit nicht gereut, denn er sei dabei »auf vieles gestoßen, was mich wunderbar ergötzt hat«.
Through the “irksome” work, he “gleaned many things that have delighted me wonderfully.”
Mein Fall war so klar, dass das Urteil im Voraus feststand, und dann würde ich der Fesseln ledig sein, die mir von Tag zu Tag verdrießlicher wurden.
My case was so clear that judgment was pre-assured, and I would be released from the bonds that grew daily more irksome.
Dass er am Montagmorgen nicht allein im Büro sein würde, verlieh Strikes Wochenendeinsamkeit eine gewisse Würze, machte sie weniger verdrießlich, irgendwie wertvoller.
The knowledge that he would be sharing his office again on Monday added piquancy to Strike’s weekend solitude, rendering it less irksome, more valuable.
adjective
Killashandra mußte über seine verdrießliche Bemerkung lachen.
Killashandra laughed at his sour reply.
Hildemara Chanboors Gesicht nahm einen verdrießlichen Ausdruck an.
Hildemara Chanboor's expression soured.
Der andere machte unter dem schneeweißen Haar ein verdrießliches Gesicht.
The other’s face was sour under the snowy hair.
»Die Sprache der Schöpfung«, konstatierte Zedd verdrießlich.
“The language of Creation,” Zedd said in a sour tone.
Carl piesackte ihn mit einem verdrießlichen kleinen Lachen.
Carl needled him with a sour little laugh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test