Translation for "verargern" to english
Verargern
verb
Translation examples
verb
Es würde dich nur verärgern.
It would only annoy you.
Er wollte Euch nicht verärgern.
He didn’t want to annoy you.
Ich will ihn nicht verärgern oder so.
I don't want to annoy him.'
Das hätte sie verärgern können.
It might have annoyed her.
„Sie fangen an, mich zu verärgern.“
You're beginning to annoy me.
»Es ist nicht weise, den Elefanten zu verärgern
“It is not wise to annoy the elephant.”
Ich hatte nicht die Absicht, Sie zu verärgern.
"I'm not intentionally trying to annoy you.
es würde sie mehr als alles andere verärgern.
it would do more to annoy them.
Es sind nicht die Amerikaner, die mich so verärgern;
“It’s not Americans I find annoying;
„Und weshalb ist es angebracht, mich nicht zu verärgern?"
And why is it better not to annoy me?
verb
Sie musste ihn verärgern.
It would have angered him.
Wir sollten ihn nicht verärgern.
It would be best not to anger him.
Würde ihm das gefallen oder ihn verärgern?
Would that please him or anger him?
Und wir wollen die Cardassianer nicht verärgern.
"And we don't wish to anger the Cardassians.
Er konnte es nicht riskieren, sie zu verärgern.
He couldn’t risk angering her.
Was sie sagte, schien ihn zu verärgern.
What she was saying seemed to anger him.
Verärgere mich nicht, mein bleicher Schatz.
Do not anger me, darling pale one.
Mich zu verteidigen würde sie nur noch mehr verärgern.
Defending me would only anger them.
Ein Tier dieser Größe sollte man nicht unbedingt verärgern.
A beast of this size was not something to anger.
Ich wollte meine Tante nicht verärgern, vor allem heute nicht.
I did not want to anger my aunt. Not today.
antagonize
verb
Wir können es uns nicht leisten, sie zu verärgern.
We can't afford to antagonize them.
Ihr wollt es sicher nicht verärgern.
You don't want to antagonize it."
Es ist unklug, den Geiselnehmer zu verärgern.
It is not wise to antagonize the hostage-taker.
Sie waren gut beraten, den Prinzen nicht noch mehr zu verärgern.
They should not antagonize the Prince any further.
Leider war alles, was er fertigbrachte, den Mann zu verärgern.
Sadly all he succeeded in doing was antagonizing the man.
Und wie jedermann wußte, war es nicht klug, die Plebejer zu verärgern.
And, as everyone knew, it was not wise to antagonize the Head Count.
Wir sollten sie nicht herausfordern oder verärgern, Captain.
"Captain, I don't think we should antagonize them.
»Ich möchte Sie nicht verärgern«, sagte Patrick zu ihr.
“I don’t want to antagonize you,” Patrick told the woman.
Wir können es uns wirklich nicht leisten, diesen Emporkömmling Sugoll zu verärgern.
We really can’t afford to antagonize this upstart Sugoll, you know.
Häherpfote biss die Worte zurück, aus Angst, sie wieder zu verärgern.
Jaypaw bit back the words, wary of antagonizing her again.
Ich habe nicht die Absicht, den Imperator zu verärgern.
I have no wish to displease the Emperor.
»Habe ich etwas getan, um Euch zu verärgern, Göttin?«
“Goddess, have I done something to displease you?”
Und Duun nicht zu verärgern, was wiederum unmöglich schien.
And not to displease Duun, which seemed mutually impossible.
Meine Eltern wollten ihren Vorgesetzten nicht verärgern und die Konsequenzen auf sich nehmen.
My parents didn’t want to displease their senior and suffer the consequences.
Es fiel Shimrra, der sich leicht verärgern ließ, zu leicht, andere hinzurichten.
Executions came easily to Shimrra, who was easily displeased.
Sie mieden ihn nicht unbedingt, denn sie wussten, dass das ihre Arbeitgeber verärgern würde.
They did not exactly shun him, because they knew that would displease their employers.
Ich habe keine Angst mehr, dich zu verärgern …« Ania bemerkte, dass Lidia gekommen war und sich wortlos neben sie gestellt hatte.
No fear of displeasing you …” She was aware that Lidia had come in and was standing silently, supportively at her side.
Vor einem Jahr, bevor ich wegfuhr, wolltest du, ich sollte mich nicht darum bekümmern, ob ich Vater verärgere, und jetzt scheinst du mir ein anderes Verhalten zu empfehlen.
A year ago, before we went away, you wished me not to mind about displeasing Father, and now you seem to recommend me to take another line.
Als der Threxmeister mit einer großen Schüssel heran-kam und wir unsere Nummern zogen, fragte ich mich, was ich getan hatte, um ihn noch mehr zu verärgern.
As the threx master came around with a deep bowl and we each drew our numbers, I wondered what I had done to further displease him.
Sollten wir erfahren, dass ihr außerhalb dieser Mauern mit irgendjemandem – insbesondere mit Nicht-Nephilim – über unsere Vereinbarung gesprochen habt, würde uns das äußerst verärgern.
If we hear that you have spoken of our bargain to anyone outside these walls, especially one who is not Nephilim, we will be most displeased.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test