Translation for "verästelungen" to english
Verästelungen
noun
Translation examples
Meine Mutter hatte die Aufgabe, die immer komplizierteren Verästelungen und Verflechtungen jedes Stammbaums nachzuverfolgen.
It was my mother’s task to parse the ever more complicated branching and interbranching tangle of each bloodline.
Dies hier war anders, man sah nur Verästelungen und Adern, blau und violett an den Rändern, und im Zentrum ein wütendes Rot.
This was different, all branches and fronds, blue and purple at the edges and angry red at the centre.
Und natürlich die vielen Nachfahren der diversen Verästelungen der Adelsfamilien, legitim und illegitim, die Jahrhunderte zurückreichten.
And of course, the many descendants of branches of royalty, legitimate or otherwise, going back for centuries.
Aber als ich es dann Dad zeigte, wies er mich darauf hin, daß der größte Teil der Verzögerung auf unnötige Verästelungen zurückzuführen war.
But when I showed it to my dad, he pointed out that most of the delay was due to unnecessary branching.
Sie hatten ein zartes Rosa oder Beige oder Blaugrau, und um jede Ausbuchtung, um jede Verästelung schien es regenbogenfarben zu schillern.
It was soft pink or beige or blue-grey, and around every knob and branch wavered a marvelous rainbow of color, like a visible aura.
Ich bekam den Eindruck einer über den Globus verstreuten Familie, von hier bis nach Argentinien, mit weitreichenden Verästelungen nach Asien und Europa.
I got an impression of a huge extended family from here to Argentina with far flung branches in Asia and Europe.
Große Bäume wie Lungen, ihre unterirdischen Wurzeln wie dieselben Bäume in der Dunkelheit, Würmer, die durch ihre Verästelungen tauchten.
Big trees like lungs, roots underground like the same trees upside down in the dark, worms swimming through their branches.
Unter den Routenlinien zeichnete sich ein weiteres Netzwerk ab, wie ein Nervensystem oder ein Blutkreislauf, mit Verästelungen, die durch den ganzen Planeten reichten.
Below the route lines was another network, almost like nerves or a bloodstream, with branches all through the planet's crust.
die politischen und wirtschaftlichen Verästelungen waren endlos.
the political and economic ramifications were endless.
Die Verästelungen, ob statistischer oder anderer Art, sind nicht folgenlos.
The ramifications, statistical or otherwise, are not without consequence.
Das heißt, Gewinnstreben in all seinen Verästelungen.
That is to say, gain in its various ramifications.
aber die Verschollene Geschichte als Ganze weitet sich zu Verästelungen, die in diesem Buch unnötig sind.
but the Lost Tale as a whole extends into ramifications unneeded in this book.
Er konnte die Veränderungen der Sims nicht bis in die letzten Verästelungen hinein verfolgen.
He could not trace all the ramifications of the changes in these sims.
Ich hab keine Zeit, alle Verästelungen meiner Persönlichkeit im einzelnen zu erörtern; dazu ist sie zu komplex.
I don't have time to go into all of the ramifications of my personality, it's too complex.
Im Grunde hatte er nie darüber nachgedacht, welch weitreichende Verästelungen so etwas zur Folge hätte.
He’d never really considered the far-reaching ramifications of such a thing.
Bunny hörte höflich zu, während sein Begleiter die Verästelungen der bolschewistischen Verschwörung darlegte.
Bunny listened politely while his companion explained the ramifications of the Bolshevik plot.
Dies sollte angeblich die Strafverfolgung in ihren verschiedenen und oft undurchsichtigen Verästelungen auf der wild bewegten Erde gewaltig erleichtern.
This was said to facilitate law enforcement immensely, in its various and often obscure ramifications on violent Earth.
Jedesmal, wenn er einen Aspekt untersuchte, öffnete sich vor seinem inneren Auge ein neuer Ausblick auf unerwartete Verästelungen.
Every time he explored one aspect, a whole vista of unexpected ramifications would leap out at him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test