Translation for "branching" to german
Translation examples
This spot here is a branching point.
An dieser Stelle gibt es eine Verzweigung.
But of all possible branches, the melody goes strange.
Aber vor lauter möglichen Verzweigungen verliert die Melodie die Orientierung.
Had this well branches besides the communication with the sea?
Gingen von diesem Schachte noch andere Verzweigungen aus, als der verticale Gang nach dem Meere?
*No myriapod can trace more than a branch or two of the Path, Quath’jutt’kkal’thon.
*Kein Zehntausendfüßler kann mehr als einen oder zwei Verzweigungen des Weges verfolgen, Quath'jutt'kkhal'thon.
The engines in her mind prune the game-theoretic branches like diamond-bladed chainsaws.
Die Maschinen in Mielis Bewusstsein beschneiden die spieletheoretischen Verzweigungen wie Diamantkettensägen.
From one of the branches of mammalian radiation arose the early prehuman line.
Aus einer der Verzweigungen der Säugetier-Radiation entstand die frühe vormenschliche Linie.[2]
But even among the core group of leaders, numbering somewhere around two thousand, there are branches and hierarchies.
Aber selbst innerhalb der Führungsriege, immer noch um die zweitausend, gibt es Verzweigungen und Hierarchien.
There were so many branchings and twists in the tunnel now that he was sure that he had gotten lost.
Inzwischen enthielt der Tunnel so viele Abzweigungen und Verzweigungen, daß er sicher war, er hatte sich verirrt.
Even the massive genealogical archives of the Mormons are of no help in untangling the branches of her family tree.
Sogar die imposanten Genealogie-Archive der Mormonen waren nicht in der Lage, die Verzweigungen ihres Familienstammbaums zu entwirren.
The node at the Crossroad had been a major one, with branches of possibility leading in every direction.
Am Kreuzwege-Nebel hatte sich ein wichtiger Knotenpunkt befunden, von dem aus die Verzweigungen der Möglichkeiten in viele Richtungen verliefen.
It was my mother’s task to parse the ever more complicated branching and interbranching tangle of each bloodline.
Meine Mutter hatte die Aufgabe, die immer komplizierteren Verästelungen und Verflechtungen jedes Stammbaums nachzuverfolgen.
This was different, all branches and fronds, blue and purple at the edges and angry red at the centre.
Dies hier war anders, man sah nur Verästelungen und Adern, blau und violett an den Rändern, und im Zentrum ein wütendes Rot.
And of course, the many descendants of branches of royalty, legitimate or otherwise, going back for centuries.
Und natürlich die vielen Nachfahren der diversen Verästelungen der Adelsfamilien, legitim und illegitim, die Jahrhunderte zurückreichten.
But when I showed it to my dad, he pointed out that most of the delay was due to unnecessary branching.
Aber als ich es dann Dad zeigte, wies er mich darauf hin, daß der größte Teil der Verzögerung auf unnötige Verästelungen zurückzuführen war.
It was soft pink or beige or blue-grey, and around every knob and branch wavered a marvelous rainbow of color, like a visible aura.
Sie hatten ein zartes Rosa oder Beige oder Blaugrau, und um jede Ausbuchtung, um jede Verästelung schien es regenbogenfarben zu schillern.
I got an impression of a huge extended family from here to Argentina with far flung branches in Asia and Europe.
Ich bekam den Eindruck einer über den Globus verstreuten Familie, von hier bis nach Argentinien, mit weitreichenden Verästelungen nach Asien und Europa.
Big trees like lungs, roots underground like the same trees upside down in the dark, worms swimming through their branches.
Große Bäume wie Lungen, ihre unterirdischen Wurzeln wie dieselben Bäume in der Dunkelheit, Würmer, die durch ihre Verästelungen tauchten.
Below the route lines was another network, almost like nerves or a bloodstream, with branches all through the planet's crust.
Unter den Routenlinien zeichnete sich ein weiteres Netzwerk ab, wie ein Nervensystem oder ein Blutkreislauf, mit Verästelungen, die durch den ganzen Planeten reichten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test