Translation for "unterstellt" to english
Translation examples
»Sie sind mir unterstellt
You are my subordinate!
Alleiniger Befehlshaber, niemandem unterstellt?
Sole commander, not somebody’s subordinate?
Es freute ihn nicht, wenn ihm unterstellte Agenten direkt verhört wurden.
It was not pleasing to have his subordinate agents interrogated directly.
Er möchte, daß der Mentale Mensch — und ihr — der Einheit unterstellt werdet.
He wants Mental Man-and you-subordinated to the Unity.
In dieser Stunde tat es ihm besonders weh, daß er nicht unmittelbar dem Staat unterstellt war.
At this moment it caused him special distress that he was not directly subordinate to the state.
Der größte Teil der Brigade befindet sich unter fähigen, Ihnen unterstellten Offizieren im vorgeschobenen Einsatz.
Most of the brigade is forward deployed, under able subordinates.
Und warum trat Vesta Achilles gegenüber so respektvoll auf – dieser Achilles war ihm doch immerhin unterstellt!
And why did Vesta seem to defer to Achilles, his subordinate?
Darunter befinden sich auch die beiden mir unterstellten Skipper und sechs Mitglieder unserer Bootsbesatzungen.
Including both of my subordinate skippers and six members of our boat crews.
Ich wußte, daß das Forschungsamt, das Direktorium für Wissenschaftliche Forschung, das Abhöraktionen überwachte, Göring unterstellt war.
I knew that the Forschungsamt, the Directorate of Scientific Research, which took care of wire-taps, was subordinate to Goering.
Der Erzbischof von Charis und die ihm unterstellten Prälaten wären hingegen das ganze Jahr über auf Reisen.
That meant the Archbishop of Charis would be traveling most years just as surely as any of his subordinate prelates.
verb
»Unterstellt Ihr, es sei jetzt auch einer?«
'You're assuming he's one now?'
Er unterstellte, daß sie die Wahrheit sprach.
He assumed she was telling the truth.
»Ihr unterstellt also, dass es ein Christ sein wird?«
'You're assuming he's going to be a Christian, then?'
Eventuell unterstellte er, daß Warden allein war;
He may have assumed that Warden was alone.
Der Horrorstory wird häufig unterstellt, sie sei reaktionär.
The horror story is often assumed to be reactionary.
»Tut mir Leid, dass ich etwas Falsches unterstellt habe.« Ich seufzte.
“It was wrong of me to assume.” I sighed.
Man unterstellt ihm oft, er sei impotent gewesen, aber das ist wenig plausibel.
It is often assumed that he was impotent, but for no obvious reason.
Wenn man an einer bestimmten Stelle eine bestimmte Karte braucht, unterstellt man, sie ist da.
If you need a particular card to be in a certain place, assume it is.
Wenn man eine besondere Verteilung der Karten haben muß, unterstellt man, daß sie existiert.
If you need a particular distribution of the cards, assume it exists.
Das ist ein wichtiges Buch, unterstellt der Kritiker, denn es handelt vom Krieg.
This is an important book, the critic assumes, because it deals with war.
Eine innere Verbitterung steigt in mir auf, als er mir unterstellt, ich sei von ihrem Traum abgewichen.
An inner bitterness wells as he insinuates my deviation from Eo’s dream.
Ach ja, ich habe diesen Artikel auch gelesen, der uns beide angreift und unterstellt, wir hätten uns abgesprochen …
Oh, and listen: I also read that article attacking us and insinuating that we were plotting together . . . 
Sie hatte ihm sein mangelndes Interesse am Schicksal seiner ältesten Tochter vorgeworfen und ihm voller Zorn sogar unterstellt, er sei wohl froh, wenn sie nicht mehr auftauchte.
She had reproached him for his lack of interest in the fate of his eldest daughter, and angrily had even insinuated that he’d probably be glad if she never turned up.
Die Bemerkungen über seine Frau waren nichts als dumme, billige Sprüche; sie hatten nicht Regina gegolten. Holiday hatte vielmehr Ramone unterstellt, er habe eine Schwarze geheiratet, um ein Statement zu machen.
The comments about his wife were weird and cheap, but they hadn't been directed toward Regina. Rather, he'd been insinuating that Ramone had married a black woman to make some kind of statement.
Und ich muss sagen, dass der Preis fair ist und es sich um ausgezeichnete langfristige Investitionsobjekte handelt – nur um Ihnen deutlich zu machen, dass man alles, was Robby Brent unterstellt, sagt oder tut, genauestens daraufhin untersuchen muss, welche Motivation womöglich dahintersteckt.
I must tell you, they were fairly priced and, in my opinion, excellent long-range investments-which is to say that anything Robby Brent insinuates, says, or does should be examined for motivation beyond the obvious.
Das könne man ihm, dem man hier fälschlicherweise unterstellt, er sei Amerikaner, natürlich nicht verdenken, aber müsse man nicht auch fairerweise sagen, dass der Mordversuch eher ihm als Symbol gegolten habe, dem kleinen Tramp, dem Schattenbild des Schauspielers, und gar nicht ihm persönlich?
They of course wouldn’t be able to hold it against him—whom they erroneously insinuate to be an American—but didn’t one also have to say in fairness that the murder attempt was directed more at him as a symbol, at the Little Tramp, at the silhouette of an actor, and not at him personally?
Aber da waren sie in der kleinen Wohnung seiner Mutter in Toulouse angekommen, und die böse Alte hatte ihnen die abstoßende Geschichte von dem Hund erzählt, der den Vater Rivière angefressen haben sollte, wobei sie unterstellte, daran sei Richard schuld, wie an allem, was in der Welt schieflief, seit er geboren war.
But then they went to his mother’s little apartment in Toulouse, and that hateful old woman told them the repugnant story of the dog that supposedly devoured the elder Rivière, insinuating that it was all Richard’s fault, like everything else that had gone wrong in the world since his birth.
Sie versuchten, ihn in Widersprüche zu verwickeln, unterstellten Irrtümer, Übertreibungen und warfen ihm vor, die Dinge aus der sentimentalen Sicht eines kultivierten Europäers zu betrachten, der sich mit einer primitiven Welt konfrontiert sieht. Während Roger ihnen antwortete, weitere Vorkommnisse und Details anführte, beobachtete er Julio C. Arana aus den Augenwinkeln.
They attempted to make him fall into contradictions and insinuated the mistakes, exaggerations, susceptibilities, and scruples of an urbane, civilized European who is disconcerted by the primitive world. As he responded and added testimonies and precise facts that made what he had told them at the first meeting even worse, Roger did not stop glancing at Arana.
Einer unterstellte sogar, sie sei ein Spitzel im Auftrag des Tyrannen und Teil eines Plans, die Akademie von innen heraus zu zerstören. Die Folge dieses Geredes war, dass sich alle noch mehr von Nihal fern hielten: Kam sie ihnen im Flur entgegen, bildeten die Jungen sogleich eine Gasse und bedachten sie, während sie hindurchging, mit feindseligem Gemurmel und ablehnenden Blicken.
Some even insinuated that she was a spy sent by the Tyrant himself to destroy the Academy from within. Consequentially, the other cadets kept their distance from her. In the halls, they would part ways to let her pass. Hostile murmurs and reproachful gazes accompanied her wherever she went. One incident in particular did much to foster their fears.
verb
sie dürfen auch nicht Teil einer unterstellten Sequenz sein (2, 4, 6)…
not part of a presumed sequence (2,4,6), etc.
Deine Frage unterstellt, dass Gift etwas Schlechtes ist und dass solche Schöpfungen keinen Zweck erfüllen.
Your question presumes that poison is bad; that such creations have no purpose.
Sie war tief deprimiert über den Verlust ihrer Blume und unterstellte Cal, er hätte das mit Absicht getan.
She was deeply depressed by the loss of her flower, and presumed that it was deliberate sabotage by Cal.
Es wird unterstellt, daß Sie in den Human-Kosmos zurückzukehren und die Information zu verbreiten beabsichtigen, die Amnion hätten eine Vereinbarung mißachtet.
It is presumed that you will return to human space and report that the Amnion have failed to act upon an agreement.
Sollte dieses Gericht die Vernichtung des Tieres anordnen, so würde dies nicht um der Rache oder Bestrafung willen geschehen, denn einem Tier wird nicht unterstellt, daß es solche Wertordnungen versteht.
If this court should order the destruction of this animal, it would not be in spirit of vengeance nor of punishment, for an animal is presumed not to understand such values.
Es ist doch wohl offensichtlich, dass Ihr dieser Frau ein unmögliches Maß an Liebe und Vergebung unterstellt. Auch Ihr müsst das erkennen.
And any fool can see that you are presuming upon a degree of affection and forgiveness in this lady that borders on fantasy. You must see that.
Der Mann an der Rezeption unterstellte, sie seien verheiratet, und gab ihnen ein Zimmer mit Doppelbett, in das sie sich Hand in Hand legten wie früher als Kinder.
The receptionist presumed they were married and gave them a room with a double bed. They lay down together holding hands, just as they had done as children.
Zekk hatte nicht nur die ihm unterstellten Einheiten der Sturmtruppen in der Baumstadt verloren, sondern auch zwei ihrer mächtigsten Verbündeten: Die Schwestern der Nacht, Vonnda Ra und Garowyn, waren allem Anschein nach in den Tiefen des Dschungels von Kashyyyk umgekommen!
Zekk had lost not only the team of stormtroopers directly under his command in the treetop city, but also two of her greatest Nightsister allies. Both Vonnda Ra and Garowyn were presumed dead in the depths of Kashyyyk's jungles.
Ihm und Kathy war klar, dass seit dem 11. September mit vielen Menschen die Fantasie durchgegangen war und dass die verbreitete Vorstellung von »Schläferzellen« – Gruppen von potenziellen Terroristen, die in den USA lebten und jahre- oder jahrzehntelang abwarteten, bevor sie zuschlugen – nichts anderes unterstellte, als dass manch einer in ihrer Moschee oder gar die gesamte Moschee nur auf Anweisungen von ihren vermeintlichen Anführern in den Bergen von Afghanistan oder Pakistan wartete.
After 9/11, he and Kathy knew that many imaginations had run amok, that the introduction of the idea of “sleeper cells”—groups of would-be terrorists living in the U.S. and waiting, for years or decades, to strike—meant that everyone at their mosque, or the entire mosque itself, might be waiting for instructions from their presumed leaders in the hills of Afghanistan or Pakistan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test