Translation for "subordinate" to german
Subordinate
noun
Translation examples
adjective
Him to be subordinated to the Milieu.
Sie wollen, daß Er dem Milieu untergeordnet wird.
Is the ice cream subordinate to the cone?
Ist die Eiscreme der Tüte untergeordnet?
two subordinate bank clerks _;
zwei untergeordnete Bankangestellte;
Whatever he did, everything was subordinate to that.
Was immer er auch tat, alles war dem untergeordnet.
The dignity of man was subordinated in Russia.
Die Würde des Menschen wurde auch in Russland untergeordnet.
That would imply too subordinate a relationship to the Imperium.
Das würde eine zu untergeordnete Beziehung zum Imperium bedeuten.
The dignity of man was subordinated to the powers of Nazism.
Die Würde des Menschen wurde den Kräften des Nazismus untergeordnet.
But surely it was subordinate to the other two drives.
Sicherlich war er den beiden anderen treibenden Kräften untergeordnet.
everything else in Chinese policy would be subordinate to that goal.
Diesem einen Ziel sollte die gesamte chinesische Politik untergeordnet werden.
It is surely a member of the crew, but it may be a subordinate type.
Der Mannschaft gehört es ganz sicher an. Aber es kann ein untergeordneter Typ sein.
And which king, which kingdom, in your opinion, should subordinate the others?
Und welcher König, welches Königreich sollte Eurer Ansicht nach sich die Übrigen unterordnen?
The Klabauterbund seems to have recognized this but the pirates don't want to subordinate themselves to it at any price...
Der Klabauterbund scheint das erkannt zu haben, aber dem wollen sich die Piraten ja nicht unterordnen...
But how could a strong and capable man like Ironwood subordinate himself to Webworm?
Doch wie könnte sich ein so starker und fähiger Mann wie Eisenholz einem Mann wie Spannerraupe unterordnen?
He neither would nor could subordinate himself, and he lacked the strength of conviction to take on other roles.
Er wollte und konnte sich nicht unterordnen, für die anderen Rollen fehlten ihm Kraft und Überzeugung.
But we see that a human being can subordinate his instincts to his reason.
Wir haben jedoch gesehen, dass der Mensch, im Gegensatz zum Tier, seine Triebe der Vernunft unterordnen kann.
the country to the Communists, and ever resentful at now being subordinate to the Asia Desk and Johnny-come-latelies like Haverford.
Sie hassten es, sich jetzt der Abteilung für Asien und damit Neulingen wie Haverford unterordnen zu müssen.
A significantly more efficient technology of power makes sure that people subordinate themselves to power relations on their own.
Wesentlich effizienter ist die Machttechnik, die dafür sorgt, dass sich Menschen von sich aus dem Herrschaftszusammenhang unterordnen.
In return, the oligarchs were to steer clear of any independent role in Russian politics and, whenever necessary, to subordinate their interests to those of the state.
Im Gegenzug werde von ihnen erwartet, dass sie keine unabhängige Rolle in der russischen Politik anstreben und ihre Interessen denjenigen des Staates unterordnen, wann immer das geboten erscheint.
Everything will be subordinated to it, every chance word and casual incident will be woven into the celestial tapestry. Perceived by Jonah, restored by Pendel, but with Louisa henceforth as its vestal.
Alles wird sich dieser Vision unterordnen, und in den himmlischen Bildteppich wird jedes beiläufige Wort und jede zufällige Begebenheit eingewebt werden, alles, was Jonah wahrnimmt und Pendel restauriert, aber fortan mit Louisa als Vestalin.
Captain, the next twelve hours will be the most trying of the entire mission. Success now depends on a certain subordination of your authority as captain. For that I apologize.
Captain, die nächsten zwölf Stunden werden über Erfolg oder Misserfolg unserer Mission entscheiden. Gerade in kritischen Augenblicken kommt es darauf an, dass sich alle dem Kapitän unterordnen.
But he is your subordinate.
Aber er ist Euer Untergebener.
that was work for subordinates.
das war Arbeit für Untergebene.
A subordinate, certainly.
Zweifelsohne ein Untergebener.
Subordinates had to be clever.
Klug hatten Untergebene zu sein.
The subordinate looked around.
Sein Untergebener sah sich um.
Mobilise all your subordinates.
Du wirst allen deinen Untergebenen Beine machen.
His subordinates adored him.
Seine Untergebenen verehrten ihn.
They’re all subordinate to Bianca.
Sie sind alle Biancas Untergebene.
I leave all that to subordinates.
»Das überlasse ich meinen Untergebenen
He could never be a subordinate;
Er könnte nie ein Untergebener sein;
adjective
Nature—the soil, forest, sea—was endowed with divinity, and mortals were subordinate to it.
Die Natur – Erdboden, Wald, Meer – hatte göttlichen Charakter, und die Sterblichen waren von ihr abhängig.
Philip Kelsen, at the age of twenty-four, felt touched by an omen as he watched and listened when that man spoke. Philip’s mentor, even if almost his contemporary, had the same last name as Philip’s mother, in the same way that she had the name of Napoleon’s mother, Letitia: the favorable signs attracted the young German as he listened to Lassalle and evoked passages from Musset: “From the highest spheres of intelligence to the most impenetrable mysteries of matter and form, your soul and body are your brothers.” Philip silently addressed his hero as “Lassalle, my brother,” happily forgetting, both voluntarily and involuntarily, the fundamental facts of his life: Heine Kelsen, his father, owed his position to a commercial and financial arrangement, subordinate but respectful, he had with old Johann Buddenbrook, a citizen of Lübeck who had made his fortune by cornering the market in wheat and selling at a high price to Prussian troops during the war against Napoleon.
Philipp Kelsen überkam mit seinen vierundzwanzig Jahren eine Vorahnung, als er diesen Mann reden hörte und betrachtete, der beinahe so alt war wie er selbst, jedoch sein Mentor wurde, der den Familiennamen von Philipps Mutter trug wie diese den Vornamen der Mutter Napoleons: Lätitia. Die günstigen Vorzeichen rissen den jungen Deutschen mit sich fort, der Lassalle zuhörte und sich an die Worte Mussets erinnerte: »Von den höchsten geistigen Sphären bis zu den undurchdringlichsten Mysterien der Materie und der Form sind diese Seele und dieser Körper mit dir verschwistert.« »Lassalle, mein Bruder«, sagte Philipp lautlos zu seinem Helden und vergaß darüber unbekümmert, freiwillig und unfreiwillig zugleich, die grundlegenden Gegebenheiten des Lebens: Heine Kelsen, sein Vater, verdankte seine Position der, abhängigen, aber respektvollen, Bank- und Geschäftsverbindung mit dem alten Johann Buddenbrook, der ein Vermögen gemacht hatte, indem er Weizen aufgekauft und ihn für gutes Geld an die preußischen Truppen im Krieg gegen Napoleon weiterverkauft hatte.
“To my shame, I permitted the insubordinate officers to subordinate themselves to me, and directed them as I thought best, setting off on a campaign quite distinct from the count’s.
Ich muß zu meiner Schande gestehen, daß ich den ungehorsamen Offizieren erlaubte, sich mir zu unterstellen, und sie anwies, so vorzugehen, wie ich es für richtig hielt, so daß sich der von mir geführte Feldzug sehr von dem des Heerführers unterschied.
Moreover, the ministers were able to thwart Wilhelm’s more radical bids to subordinate the ministry to his personal control, such as his transparent proposal that a member of his Civil Cabinet be appointed as head of the ministerial bureau, a secretarial position from which it would have been possible to keep the monarch informed of the progress of discussions.97
Darüber hinaus gelang es den Ministern, Wilhelms radikalere Versuche, das Ministerium seiner persönlichen Kontrolle zu unterstellen, zu vereiteln. Dazu zählte etwa der durchsichtige Vorschlag, ein Mitglied seines Zivilkabinetts zum Chef des Ministerialbüros zu ernennen – ein Sekretärsposten, von dem aus es möglich gewesen wäre, den Monarchen über den Verlauf der Diskussionen zu informieren.96
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test