Translation for "unterschied" to english
Translation examples
Wo ist da der Unterschied?« »Der Unterschied?
So what’s the difference?” “The difference?
Das ist kein großer Unterschied.« »Der Unterschied wird größer werden.«
That is not such a difference.’ ‘The difference will grow.’
Aber weißt du, was der Unterschied ist?« »Der Unterschied
But you know what the difference is?" "The difference?"
Wo ist da der Unterschied?
Why is that any different?” “The difference,”
Das ist ein Unterschied, Tre. Ein großer Unterschied.
It makes a difference, Tre. A big difference.
In Wahrheit aber gab es einen Unterschied – einen großen Unterschied.
The truth was that there was a difference—a big difference.
Worin liegen die Unterschiede, die den Unterschied ausmachen?
What is the difference that makes the difference?
Der einzige Unterschied – nein, zwei Unterschiede.
The one difference is-two differences.
Der Unterschied zwischen ihnen ist wie der Unterschied zwischen Aro und mir.
The difference between them is like the difference between Aro and me.
Da gibt es einen Unterschied.
There is a distinction.
Da machen sie keinen Unterschied.
They do not make a distinction.
Das war ein wichtiger Unterschied.
The distinction was important.
Der Unterschied ist klar.
The distinction is clear.
Oder war dieser Unterschied bedeutungslos?
Or was that a meaningless distinction?
Die machen keinen Unterschied.
They won't draw any distinctions.
Wir machen hier keinen Unterschied zwischen den Geschlechtern.
We don’t differentiate between the sexes here.
Er macht keinen Unterschied zwischen den Menschen.
‘He doesn’t differentiate between people.
Ich bemerkte, daß sie genießbare Früchte von ungenießbaren durch den Geruchssinn unterschied.
Then I noticed that she differentiated by smell.
Grundsätzlich macht die Brücke keinen Unterschied zwischen den Auftraggebern.
In principle, The Bridge doesn’t differentiate between clients.
Warum soll man einen Unterschied zwischen der einen oder anderen Art von Musik machen?
Why differentiate between one type of music and another?
Ihr Hunger hätte zwischen Mensch und Lykanthrop nicht unterschieden.
The hunger wouldn't have differentiated between human and lycanthrope.
«Er machte da keinen Unterschied», sagte Joan. «Einfach von Gott.»
"He didn't differentiate," Jean said. "Just God."
»Außerdem war der Unterschied im Zeitfluß enorm.« Er nickte.
I said, “and the time-flow differential was bad.” He nodded.
Zum anderen sehen wir augenblicklich den Unterschied zwischen Mensch und Tier.
Second, that we can instantly differentiate between an animal and a human being.
»Das ist kein so wahnsinnig großer Unterschied.« »Nein.
‘That’s not such a wild variation.’ ‘No.
Deine These über den Unterschied zwischen Individuen...
Your point about variation between individuals—
dennoch gibt es individuelle Unterschiede.
but there still remain variations between individuals.
Die genetischen Unterschiede zwischen Bevölkerungsgruppen nehmen ab, genetische Unterschiede innerhalb von Bevölkerungsgruppen nehmen zu, und insgesamt nehmen die genetischen Unterschiede der ganzen Art ebenfalls zu – und das ganz erheblich.
Genetic variation between populations is declining, genetic variation within populations is increasing, and, as an overall result, the genetic variation of the species as a whole is also increasing—the last dramatically so.
Er sah keine Formen, keine Schatten, keine Unterschiede, nichts. Nur Weiß.
No shapes, no shadows, no variation, nothing. Just white.
Gurlanins konnten Unterschiede in der Bodendichte wahrnehmen.
Gurlanins could sense variations in soil density. Of course.
Die Unterschiede waren nicht groß genug, um eine Melodie zu spielen.
There wasn’t enough variation between them to play a melody.
Ob man von kognitiven Defiziten oder von Unterschieden im Temperament spricht.
Whether you want to deal in cognitive deficits or variations in temperament.
Mit geringfügigen landschaftlichen Unterschieden wiederholt sich das Spiel noch drei Mal.
With variations of landscape, the scene is enacted three more times.
Offensichtlich unterschieden sich die Bob-Klone auch in dieser Hinsicht voneinander.
More of that Bobbian variation between clones, apparently. Well, whatever.
noun
Selbst innerhalb dieser Königreiche gab es von Ort zu Ort beträchtliche Unterschiede.
Even within those kingdoms, there had been considerable variance from place to place.
Dann stoße ich auf einen Satz, aufgrund dessen ich das Buch am liebsten an mich drücken würde: »Wie wiederholt betont, sind Menschen unterschiedlich, und obwohl der Eingriff die Unterschiede in Temperament und Persönlichkeit verringert, wirkt er doch zwangsläufig bei jedem Menschen anders.
Then I spot a sentence that makes me want to hug the book to my chest: “As we have repeatedly emphasized, people are different, and although the procedure minimizes variances in temperament and personality, it must of necessity work differently for everybody.
Nicht einer der Firvulag trug einen illusorischen Aspekt. Das war fast unverbrüchlicher Brauch bei dieser Rasse, wenn sie mit Menschen zusammenkamen. Interessant fand Yosh es, daß trotz der Unterschiede in der Größe keiner dieser Firvulag körperliche Deformierungen aufwies, wie er sie bei den mutierten Heulern gesehen hatte. Auch waren sie nicht ärmlich gekleidet.
Not one of the Firvulag wore an illusory aspect, as was the almost invariable custom of the race when having commerce with humankind. Yosh was interested to see that in spite of the size variance, none of these Firvulag were physically deformed, like the mutant Howlers, nor were they meanly dressed.
Gott segne euch, meine Lieben!« Mit diesen Worten ging sie, um mit dem Koch zu konferieren; ihr Gang unterschied sich verblüffend von den taumelnden Schritten, die sie vor wenigen Minuten in die Bibliothek geführt hatten. Die Liebenden nahmen ihre frühere Beschäftigung wieder auf, nur um gleich darauf von Simon gestört zu werden. Er kam hereingeschlendert, blieb bei dem Anblick, der seine Augen traf, überrascht auf der Schwelle stehen und brach in brüllendes Gelächter aus.
Bless you, my dear ones!' With these words she went away to confer with the cook, her gait at startling variance from the tottering steps which had brought her into the room a few minutes earlier.    The lovers then resumed their previous occupation, only to be almost immediately interrupted by Simon, who strolled in, checked on the threshold in surprise at the sight which met his eyes, and burst into a shout of laughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test