Translation for "unsummen" to english
Translation examples
ich hatte eine Unsumme für einen Ring ausgegeben, den ich nicht brauchte.
I had just spent a huge sum of money on a ring I didn’t need.
Aber das kostete womöglich Unsummen, die sich niemand von ihnen leisten konnte.
But then it might cost huge money, which none of them had.
China nahm seinen beispiellosen Handelsüberschuss und investierte Unsummen in die USA – vor allem in die amerikanischen Staatsschulden.
China took its huge trade surplus and invested, hugely, in the United States—specifically, in U.S. government debt. China bought U.S.
Und er wusste auch, dass man TRUMPET Unsummen bezahlte und er aus diesem Grund kaum ein höherer CIA-Beamter sein konnte, die, wie Zaitzew mutmaßte, ohnehin ein sehr gutes Gehalt bekamen.
And he knew that TRUMPET was being paid huge amounts of money, and so, probably he was not a senior CIA official, who, Zaitzev judged, were probably very well paid.
Und die amerikanischen Macher, die Sanctuary wegen der Unsummen an Steuern, die die Orbitalstation ablieferte, rechtlich und finanziell an die Vereinigten Staaten fesselten, hatten ihre eigene Moral längst abgelegt, um in ihren versiegelten Enklaven leeren Vergnügungen nachzujagen.
And the American donkeys, who kept Sanctuary legally and financially tethered to the United States for the huge taxes the orbital paid, had abandoned their own morals to pursue empty pleasures in the Y-sealed enclaves. That left space.
Ich bin in den fürchterlichsten Hickhack um einen Briefwechsel zwischen toten Dichtern reingeraten. Die Briefe sind kürzlich entdeckt worden, und die Amerikaner bieten meinem Mandanten Unsummen für die Manuskripte, aber die Engländer haben auch Wind davon gekriegt und versuchen jetzt, ein Ausfuhrverbot für das Zeug zu erwirken, indem es zu unveräußerlichem Kulturerbe oder so deklariert wird.
I’ve got involved in the most ferocious wrangle about a correspondence between dead poets that someone’s just discovered. The Americans have offered my client huge sums for the manuscripts. But the English have got onto it, and are trying to have the whole lot declared of national importance, and stop the export. They seem to hate each other.
In den letzten zehn Jahren hatte es in ganz Europa nur acht ähnliche Fälle gegeben, und für die britische Polizei war es Neuland gewesen. Aber sie hatten immerhin erfahren, dass ein menschlicher Kopf, der Kopf eines jungen Mannes - besonders wenn er dem Opfer bei lebendigem Leib abgetrennt worden war -, in manchen Kreisen Unsummen von Geld einbrachte.
Over the last ten years there had been just eight cases like this in the whole of Europe and for the British police it was uncharted territory, but what they had learnt was that a human head, the head of a young man, especially one that had been removed when the victim was alive, would fetch a huge amount of money in some circles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test