Translation for "umzukehren" to english
Translation examples
verb
Die Reaktion umzukehren.
Reverse the response.
Ich bitte Sie noch einmal umzukehren.
I ask again, please reverse course.
Er beschloss, die Reihenfolge umzukehren;
He decided to reverse the order;
Dort scheint sich der Schub umzukehren;
There, the force of gravity seemed to reverse;
Er hat die Münzen umgedreht, um die Entscheidung umzukehren!
He flipped the coins to reverse the results!
und Tess hatte einen Weg gefunden, diesen Prozeß umzukehren.
Tess had found a way to reverse the process.
Dass er versucht habe, die Transformation umzukehren.
How he's been trying to reverse the transformation.
Doch in der Halbzeit entschloß er sich, seine Wette umzukehren.
But at half time, he decided to reverse his bet.
»Die Entropie umzukehren, was weiß ich. Es ist frustrierend.«
“Or reversing entropy for all I know. It’s frustrating.”
turn back
verb
Noch ist Zeit umzukehren.
There is still time to turn back.
Bist du auch dafür umzukehren?
Are you for turning back, as well?
Zu spät, um jetzt noch umzukehren.
Too late to turn back now.
»Es ist zu spät, umzukehren
“It’s too late to turn back!”
Und nun ist es zu spät, umzukehren.
And now it is too late to turn back.
Aber nun war es zu spät umzukehren.
But it was too late to turn back now.
Es wurde Zeit umzukehren.
It was time to turn back.
Sie war nahe daran umzukehren.
She was close to turning back.
Wenn es für sie zu spät ist umzukehren?
When it’s too late for her to turn back?”
verb
Er brauchte nur das Lied umzukehren, es sich selbst einzuspielen, hinzuzufügen, wo man normalerweise ein Wegnehmen finden würde, um dann während des Hinzufügens den Schritt zu tun …
He would simply invert the song, play it back upon itself, add where normally one would find a taking-away, and then take away during the adding...
Der Punkt ist, ich plane, die Kathedrale noch einmal umzukehren, sie wieder hoch in den Himmel zu schicken, so das letzte übriggebliebene Tor zu verschließen und für alle Zeiten nutz- und machtlos zu machen.
The point is, I intend to re-Invert the Cathedral, send it soaring up into the sky again, and thus close off the last remaining Gateway, and make it useless and powerless for all time.
Ihren Geliebten empfand sie wie einen Preis, den Preis dafür, die Lebensordnung umzukehren. Das ist die Liebe, dachte Pilar Méndez, als sie die drei Männer näher kommen sah.
Her lover felt like a price, the price one paid to invert the order of life, which was love, thought Pilar Méndez as she watched the three men approach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test